Différences entre versions de « But »

De MultiGram
 
(4 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
Le but, c’est-à-dire ce à quoi on  tente de parvenir, s’exprime au sein de la phrase au moyen de la préposition ''pour'' et des expressions prépositionnelles ''à fin de, à l’effet de, aux fins de, en prévision de, en vue de'' :
+
Le '''but''', c’est-à-dire ce à quoi on  tente de parvenir, s’exprime au sein de la phrase au moyen de la préposition ''pour'' et des expressions prépositionnelles ''à fin de, à l’effet de, aux fins de, en prévision de, en vue de'' :
 
  Jules s’est préparé un énorme sandwich '''pour''' son déjeuner.
 
  Jules s’est préparé un énorme sandwich '''pour''' son déjeuner.
Il s’exprime au moyen des subordonnants ''pour'' et ''afin de'' suivis d’une construction infinitive, ainsi qu’au moyen de nombreuses expressions subordonnantes – ''à seule fin de, dans le but de, de crainte de, la manière à, en vue de''… :
+
Il s’exprime au moyen des [[subordonnant|subordonnants]] ''pour'' et ''afin de'' suivis d’une [[construction infinitive]], ainsi qu’au moyen de nombreuses expressions subordonnantes – ''à seule fin de, dans le but de, de crainte de, la manière à, en vue de''… :
 
  Agathe a acheté des framboises '''pour''' faire une tarte.
 
  Agathe a acheté des framboises '''pour''' faire une tarte.
 
  Les joueurs de l’équipe gagnante se sont rassemblés '''afin de''' faire une haie d’honneur aux perdants.  
 
  Les joueurs de l’équipe gagnante se sont rassemblés '''afin de''' faire une haie d’honneur aux perdants.  
Ligne 8 : Ligne 8 :
 
L’expression ''histoire de'' est en revanche réservée au langage familier :
 
L’expression ''histoire de'' est en revanche réservée au langage familier :
 
  J’ai déjà préparé ma valise, '''histoire de''' gagner du temps demain matin.
 
  J’ai déjà préparé ma valise, '''histoire de''' gagner du temps demain matin.
Entre deux phrases, le but s’exprime par ''pour que'' et ''afin que'' suivis d’une subordonnée au subjonctif :
+
Entre deux phrases, le but s’exprime par ''pour que'' et ''afin que'' suivis d’une [[subordonnée]] au [[subjonctif]] :
 
  Jules a sorti son costume de sa valise '''afin qu’'''il ne se chiffonne pas trop.
 
  Jules a sorti son costume de sa valise '''afin qu’'''il ne se chiffonne pas trop.
 
  Agathe a aménagé la chambre d’amis '''pour que''' sa cousine puisse y passer la nuit.
 
  Agathe a aménagé la chambre d’amis '''pour que''' sa cousine puisse y passer la nuit.
Ligne 16 : Ligne 16 :
 
→ voir aussi [[Intention]]
 
→ voir aussi [[Intention]]
  
[[Catégorie:Comment exprimer]]
+
==Les mots pour le dire==
 +
* [[Pour que]]
 +
 
 +
[[Catégorie:Comment présenter des faits]]
 +
[[Catégorie:CECRL C1]]
 +
 
 +
[[en:But, intention]]
 +
[[it:But / Intention]]
 +
[[nl:But, intention]]
 +
[[es:But / Intention]]

Version actuelle datée du 17 novembre 2020 à 11:40

Le but, c’est-à-dire ce à quoi on tente de parvenir, s’exprime au sein de la phrase au moyen de la préposition pour et des expressions prépositionnelles à fin de, à l’effet de, aux fins de, en prévision de, en vue de :

Jules s’est préparé un énorme sandwich pour son déjeuner.

Il s’exprime au moyen des subordonnants pour et afin de suivis d’une construction infinitive, ainsi qu’au moyen de nombreuses expressions subordonnantes – à seule fin de, dans le but de, de crainte de, la manière à, en vue de… :

Agathe a acheté des framboises pour faire une tarte.
Les joueurs de l’équipe gagnante se sont rassemblés afin de faire une haie d’honneur aux perdants. 

Les expressions de manière à, de sorte à suivies d’un infinitif sont surtout utilisées dans des contextes techniques :

Placez les deux tiges de fer de manière à former un angle de 45°.

L’expression histoire de est en revanche réservée au langage familier :

J’ai déjà préparé ma valise, histoire de gagner du temps demain matin.

Entre deux phrases, le but s’exprime par pour que et afin que suivis d’une subordonnée au subjonctif :

Jules a sorti son costume de sa valise afin qu’il ne se chiffonne pas trop.
Agathe a aménagé la chambre d’amis pour que sa cousine puisse y passer la nuit.

À l’oral, on utilise également que seul, avec un verbe au subjonctif :

Tu veux bien rentrer la voiture dans le garage, que je puisse nettoyer l’allée ?

→ voir aussi Intention

Les mots pour le dire