Différences entre versions de « Au prix de »

De MultiGram
(Page créée avec « La préposition ''au prix de'' exprime fondamentalement la substitution : elle introduit ce qu’on reçoit en échange d’une valeur, que cette valeur soit monétaire ou... »)
 
 
(4 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
La préposition ''au prix de'' exprime fondamentalement la substitution : elle introduit ce qu’on reçoit en échange d’une valeur, que cette valeur soit monétaire ou non :
+
La [[préposition]] '''''au prix de''''' exprime fondamentalement la [[substitution]] : elle introduit ce qu’on reçoit en échange d’une valeur, que cette valeur soit monétaire ou non :
 
  Ce matin au marché, les framboises se vendaient '''au prix de''' 2 € le ravier.  
 
  Ce matin au marché, les framboises se vendaient '''au prix de''' 2 € le ravier.  
 
  Jules a déplacé l’armoire '''au prix de''' nombreux efforts.
 
  Jules a déplacé l’armoire '''au prix de''' nombreux efforts.
Par glissement de sens, elle sert à exprimer une comparaison :
+
Par glissement de sens, elle sert à exprimer une [[comparaison]] :
 
  Les efforts que le coureur a fait pour se maintenir dans le peloton ne sont rien '''au prix de''' ceux qui l’attendent encore.
 
  Les efforts que le coureur a fait pour se maintenir dans le peloton ne sont rien '''au prix de''' ceux qui l’attendent encore.
 
  Le temps qu’Agathe a passé dans sa cuisine est peu de chose '''au prix des''' compliments de ses invités.
 
  Le temps qu’Agathe a passé dans sa cuisine est peu de chose '''au prix des''' compliments de ses invités.
 +
 +
[[Catégorie:Comment employer]]
 +
[[Catégorie:CECRL C1]]

Version actuelle datée du 20 novembre 2020 à 15:07

La préposition au prix de exprime fondamentalement la substitution : elle introduit ce qu’on reçoit en échange d’une valeur, que cette valeur soit monétaire ou non :

Ce matin au marché, les framboises se vendaient au prix de 2 € le ravier. 
Jules a déplacé l’armoire au prix de nombreux efforts.

Par glissement de sens, elle sert à exprimer une comparaison :

Les efforts que le coureur a fait pour se maintenir dans le peloton ne sont rien au prix de ceux qui l’attendent encore.
Le temps qu’Agathe a passé dans sa cuisine est peu de chose au prix des compliments de ses invités.