Nom à double genre
De nombreux noms français peuvent être tantôt masculins tantôt féminins. Il importe de faire la différence entre les noms qui renvoient à des êtres sexués et les autres. Pour les premiers, la différence de genre se superpose à celle de sexe et peut être mise en évidence au moyen des déterminants (→ voir aussi genre) :
un enfant >< une enfant un élève >< une élève un acrobate >< une acrobate un malade >< une malade
Pour les seconds en revanche, à la différence de genre s’associe le plus souvent une différence de sens et parfois une différence de nombre.
Sans différence de sens
un après-midi ~ une après-midi
Avec différence de sens
Le fait qu’un sens spécifique soit associé à chaque genre peut résulter de deux processus différents :
• dans la paire formée par le nom masculin et le nom féminin, chaque nom a une origine étymologique différente ; on a donc affaire à des cas de rencontres homonymiques
un vase (origine latine) >< de la vase (origine néerlandaise) un livre (du latin librum) >< une livre (du latin libram) un moule (du latin modulum) >< une moule (du latin musculum)
• dans la paire formée par le nom masculin et le nom féminin, les deux noms ont la même origine mais ont connu à un moment de leur histoire une bifurcation de sens, que l’usage a confortée par une bifurcation de genre :
un cartouche (sens architectural) >< une cartouche (sens courant) un espace (sens courant) >< une espace (sens typographique) un hymne (sens courant) >< une hymne (sens religieux) un mémoire (sens métonymique) >< une mémoire (sens courant) etc.
Les nuances sont parfois fort subtiles :
Une couple d’heures : couple est féminin lorsqu’il désigne une paire homogène Un couple d’amoureux : couple est masculin lorsqu’il désigne une paire hétérogène
Avec différenciation de nombre
Pour une petite poignée de noms, une opposition de nombre se superpose à l’opposition de genre :
un orge (masc.) >< des orgues (fém.) un délice (masc.) >< des délices (fém.)
Pour le cas de gens, → voir aussi gens