Différences entre versions de « S'il te plait / S'il vous plait »
De MultiGram
Ligne 14 : | Ligne 14 : | ||
– Vous vivez depuis longtemps au Sénégal ? – '''S’il vous plait ?''' | – Vous vivez depuis longtemps au Sénégal ? – '''S’il vous plait ?''' | ||
[[Catégorie:Comment employer]] | [[Catégorie:Comment employer]] | ||
+ | [[Catégorie:Comment présenter des faits]] | ||
+ | [[Catégorie:Comment interagir]] | ||
+ | [[Catégorie:CECRL A1]] | ||
+ | |||
[[en:S'il vous plaît]] | [[en:S'il vous plaît]] | ||
[[it:S'il vous plaît]] | [[it:S'il vous plaît]] | ||
[[nl:S'il vous plaît]] | [[nl:S'il vous plaît]] |
Version du 10 novembre 2020 à 18:40
S’il te plait (lorsqu’on s’adresse à une personne qu’on tutoie habituellement) ou s’il vous plait (dans tous les autres cas) est une formule de politesse. On l’associe
- à une injonction ou une interrogation pour leur conférer un côté moins abrupt :
S’il te plait, parle moins fort, tu vas réveiller le bébé. Fermez la porte, s’il vous plait. Pouvez-vous m’indiquer à quel quai se trouve le train pour Londres, s’il vous plait ?
- à la réponse à une question globale pour marquer un acquiescement poli :
– Désirez-vous une autre serviette ? – Oui, s’il vous plait.
On l’utilise occasionnellement pour souligner un élément :
Quelle somptueuse table, et avec des coupes en cristal s’il vous plait !
En Belgique et dans le Nord de la France, s’il vous plait est aussi utilisé pour accompagner le geste de tendre quelque chose à quelqu’un – en ce sens il concurrence voici, tiens/tenez :
– Peux-tu me passer le sel ? – S’il te plait. → ‘voici le sel’, ‘tiens, prends’
Dans ces mêmes variétés régionales, prononcé avec une intonation montante, il constitue une invitation polie à répéter une chose qui vient d’être dite – il concurrence pardon ou plait-il :
– Vous vivez depuis longtemps au Sénégal ? – S’il vous plait ?