Différences entre versions de « Article zéro »
De MultiGram
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
Si on excepte le cas des [[nom propre - nom commun|noms propres]] de personne et de ville, qui s’emploient en toute circonstance sans article, il est rare que le français fasse l’économie de l’article dans un [[groupe nominal]] en fonction de [[sujet]] ou en fonction d’[[objet]].<br> | Si on excepte le cas des [[nom propre - nom commun|noms propres]] de personne et de ville, qui s’emploient en toute circonstance sans article, il est rare que le français fasse l’économie de l’article dans un [[groupe nominal]] en fonction de [[sujet]] ou en fonction d’[[objet]].<br> | ||
L’absence d’article ne s’observe alors que: | L’absence d’article ne s’observe alors que: | ||
− | + | * dans les énumérations : | |
− | |||
'''Hommes, femmes, enfants''' étaient à la fête. | '''Hommes, femmes, enfants''' étaient à la fête. | ||
'''Roses, tulipes, pivoines''' composaient le bouquet. | '''Roses, tulipes, pivoines''' composaient le bouquet. | ||
− | + | * lorsque le nom est utilisé métalinguistiquement : | |
'''Nénuphar''' peut désormais s’écrire '''nénufar'''. | '''Nénuphar''' peut désormais s’écrire '''nénufar'''. | ||
Lorsque le groupe nominal occupe une autre fonction que celle d’objet, l’absence d’article est en revanche fréquente ; c’est le cas notamment : | Lorsque le groupe nominal occupe une autre fonction que celle d’objet, l’absence d’article est en revanche fréquente ; c’est le cas notamment : | ||
− | + | * lorsque le nom occupe la fonction d’[[apposition]] ou d’[[Attribut (complément) du sujet|attribut]] : | |
Agathe, '''étudiante''' en lettres. ~ Agathe est étudiante en lettres. | Agathe, '''étudiante''' en lettres. ~ Agathe est étudiante en lettres. | ||
− | + | * lorsque le nom est régi par une [[préposition]] : | |
Des armoires en '''pin''', des chaussures à '''talons''' hauts, une chambre avec '''vue''' sur mer, de la compote de '''pommes'''. | Des armoires en '''pin''', des chaussures à '''talons''' hauts, une chambre avec '''vue''' sur mer, de la compote de '''pommes'''. | ||
En '''hiver''', à '''cheval''', en '''retard''', sur '''place''', par '''cœur''', sans '''fin''', avec '''amour'''… | En '''hiver''', à '''cheval''', en '''retard''', sur '''place''', par '''cœur''', sans '''fin''', avec '''amour'''… | ||
− | + | * lorsque le nom est le noyau d’un [[complément circonstanciel]] de temps ou de lieu non prépositionnel : | |
'''Vendredi''', je vous invite à dîner cher moi. | '''Vendredi''', je vous invite à dîner cher moi. | ||
J’habite Rue '''Sans-Souci'''. | J’habite Rue '''Sans-Souci'''. | ||
Ligne 27 : | Ligne 26 : | ||
[[Catégorie:Groupe nominal]] | [[Catégorie:Groupe nominal]] | ||
[[Catégorie:Parties du discours]] | [[Catégorie:Parties du discours]] | ||
+ | [[Catégorie:Comment employer]] | ||
[[de:Article]] | [[de:Article]] |
Version du 10 mai 2020 à 10:19
Si on excepte le cas des noms propres de personne et de ville, qui s’emploient en toute circonstance sans article, il est rare que le français fasse l’économie de l’article dans un groupe nominal en fonction de sujet ou en fonction d’objet.
L’absence d’article ne s’observe alors que:
- dans les énumérations :
Hommes, femmes, enfants étaient à la fête. Roses, tulipes, pivoines composaient le bouquet.
- lorsque le nom est utilisé métalinguistiquement :
Nénuphar peut désormais s’écrire nénufar.
Lorsque le groupe nominal occupe une autre fonction que celle d’objet, l’absence d’article est en revanche fréquente ; c’est le cas notamment :
- lorsque le nom occupe la fonction d’apposition ou d’attribut :
Agathe, étudiante en lettres. ~ Agathe est étudiante en lettres.
- lorsque le nom est régi par une préposition :
Des armoires en pin, des chaussures à talons hauts, une chambre avec vue sur mer, de la compote de pommes. En hiver, à cheval, en retard, sur place, par cœur, sans fin, avec amour…
- lorsque le nom est le noyau d’un complément circonstanciel de temps ou de lieu non prépositionnel :
Vendredi, je vous invite à dîner cher moi. J’habite Rue Sans-Souci.
L’absence d’article peut être aussi l’indice que le nom est converti en préposition (dans l’usage familier) :
Fin mars, je me rendrai sur place pour voir l’avancement des travaux. Rayon pâtisserie, ma fille ne se débrouille pas trop mal. J’ai pris un air fâché, histoire de les calmer un peu.
ou en adjectif :
Une chemise pêche Un pantalon épinard Une robe paille