Différences entre versions de « Modestie »
Ligne 14 : | Ligne 14 : | ||
[[Catégorie:Comment exprimer]] | [[Catégorie:Comment exprimer]] | ||
− | |||
[[Catégorie:CECRL B1]] | [[Catégorie:CECRL B1]] | ||
[[en:Modestie]] | [[en:Modestie]] | ||
[[nl:Modestie]] | [[nl:Modestie]] |
Version actuelle datée du 15 novembre 2020 à 07:27
Pour ménager un interlocuteur qu’il connait mal et dont il ne peut présumer les réactions, le locuteur peut se mettre en retrait par le biais de formules de modestie :
Sans vouloir vous vexer, je ne vois vraiment pas où vous voulez en venir. Avec tout le respect que je vous dois, vous n’arriverez jamais à faire rentrer votre berline dans une si petite place de parking.
Le recours à la forme en –rais, aux expressions de l’éventualité ou encore aux constructions interrogatives peut également concourir à donner un caractère moins direct à une formulation :
Ne serait-il pas mieux de mettre le canapé plus vers la fenêtre ? Que direz-vous de repeindre ce mur plutôt que de le tapisser ? Vous pourriez peut-être essayer avec ce tournevis ?
Dans un contexte universitaire ou scientifique, les constructions passives, impersonnelles et celles qui, d’une manière générale, ne positionnent pas locuteur comme le sujet de la phrase peuvent également contribuer à mettre le locuteur en retrait et déboucher sur un effet de modestie :
La collecte des données a permis de mettre en évidence que… Il a pu être observé au cours de l’expérience que…
L’usage du pronom nous par le locuteur, usage dit de modestie, qui permet à l’auteur d’une recherche d’y associer son promoteur, n’est plus utilisé que dans les dissertations doctorales, l’usage tendant plutôt à faire assumer ses responsabilités scientifiques au chercheur :
À travers cette étude, nous avons voulu montrer que… ≈ 'j’ai voulu montrer que'