Différences entre versions de « Futur du passé »
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
{{:Futur du passé (formation)}} | {{:Futur du passé (formation)}} | ||
== Emplois == | == Emplois == | ||
− | + | {{:Futur du passé (emplois)}} | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
[[en:Conditionnel (formes et emploi)]] | [[en:Conditionnel (formes et emploi)]] | ||
[[nl:Conditionnel (formes et emploi)]] | [[nl:Conditionnel (formes et emploi)]] | ||
[[it:Conditionnel]] | [[it:Conditionnel]] | ||
[[es:Conditionnel (formes et emploi)]] | [[es:Conditionnel (formes et emploi)]] |
Version du 8 novembre 2020 à 08:31
« Futur du passé » est une appellation alternative du conditionnel, forme verbale dont les emplois en français débordent largement l’expression de la condition.
Formation
Le futur du passé allie le radical du futur et les désinences de l’imparfait :
je chanterai + je chantais = je chanterais je sortirai + je sortais = je sortirais
Je serais | J'aurais | Je chanterais | Je sortirais |
Tu serais | Tu aurais | Tu chanterais | Tu sortirais |
Il/Elle serait | Il/Elle aurait | Il/Elle chanterait | Il/Elle sortirait |
Nous serions | Nous aurions | Nous chanterions | Nous sortirions |
Vous seriez | Vous auriez | Vous chanteriez | Vous sortiriez |
Ils/Elles seraient | Ils/Elles auraient | Ils/Elles chanteraient | Ils/Elles sortiraient |
Emplois
Les affinités du futur du passé avec le futur et le passé ne se limitent pas au mode de formation. Ces formes servent principalement à exprimer un futur par rapport à une actualité dépassée, c’est-à-dire par rapport à un repère que le locuteur situe dans le passé :
Agathe pensait qu’elle pourrait louer une petite maison à la mer pour l’été. Personne n’avait osé espérer que l’Écosse battrait la Nouvelle-Zélande.
Constituant un futur par rapport à cette actualité passée, elles balaient la totalité de la ligne du temps, du passé jusqu’au futur et permettent d’embrasser tous les possibles. Elles sont de ce fait tout à fait adaptées à la formulation des hypothèses :
Une autre qu’Agathe se mettrait en colère. Je te donnerais bien la réponse, mais je ne la connais pas. Aurais-tu faim ? Si je pouvais, je m’installerais définitivement là-bas.
Dans la lignée de la formulation des hypothèses, le français utilise également les formes du futur du passé :
- pour exprimer une rumeur, une information non vérifiée :
Agathe épouserait Jules ?!
- pour mettre en place des fictions ou « rêves éveillés » :
On aurait un grand verger, tu m’aiderais à cueillir les fruits, je te préparerais des confitures…
- pour protester ou contester :
Moi, j’épouserais Jules ? Il ne manquerait plus que ça !
Les formes du futur du passé sont exclues dans les subordonnées hypothétiques introduites par si, qui ne s’accommodent ni du futur, ni du futur du passé :
Si tuvoudrais, tu réussirais tous tes examens du premier coup. → Si tu voulais…