Différences entre versions de « Bien sûr »
De MultiGram
(Page créée avec « ''Bien sûr'' est une expression adverbiale utilisée dans le langage familier pour souligner ce qui est donné comme une évidence ou comme totalement prévisible : '''B... ») |
|||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
− | ''Bien sûr'' est une expression adverbiale utilisée dans le langage familier pour souligner ce qui est donné comme une évidence ou comme totalement prévisible : | + | '''''Bien sûr''''' est une expression adverbiale utilisée dans le langage familier pour souligner ce qui est donné comme une évidence ou comme totalement prévisible : |
'''Bien sûr''', je suis capable de te préparer un café, pour qui me prends-tu ? | '''Bien sûr''', je suis capable de te préparer un café, pour qui me prends-tu ? | ||
Et '''bien sûr''', il ne reste plus une goutte de lait au frigo. | Et '''bien sûr''', il ne reste plus une goutte de lait au frigo. | ||
− | Elle constitue un substitut poli de ''[[Oui|oui]]'' dans le langage parlé : | + | Elle constitue un substitut [[politesse|poli]] de ''[[Oui|oui]]'' dans le langage parlé : |
– Puis-je m’assoir à cette table ? – '''Bien sûr'''. | – Puis-je m’assoir à cette table ? – '''Bien sûr'''. | ||
− | Elle est parfois utilisée par antiphrase pour accompagner une question dont on redoute que la réponse soit négative : | + | Elle est parfois utilisée par [[antiphrase]] pour accompagner une question dont on redoute que la réponse soit négative : |
'''Bien sûr''', tu as fermé la porte du garage ? | '''Bien sûr''', tu as fermé la porte du garage ? | ||
≈ ‘Comme je te connais, je serais étonné(e) que tu l’aies fait’ | ≈ ‘Comme je te connais, je serais étonné(e) que tu l’aies fait’ | ||
− | [[Catégorie:Comment employer | + | [[Catégorie:Comment employer]] |
Version du 11 mai 2020 à 08:18
Bien sûr est une expression adverbiale utilisée dans le langage familier pour souligner ce qui est donné comme une évidence ou comme totalement prévisible :
Bien sûr, je suis capable de te préparer un café, pour qui me prends-tu ? Et bien sûr, il ne reste plus une goutte de lait au frigo.
Elle constitue un substitut poli de oui dans le langage parlé :
– Puis-je m’assoir à cette table ? – Bien sûr.
Elle est parfois utilisée par antiphrase pour accompagner une question dont on redoute que la réponse soit négative :
Bien sûr, tu as fermé la porte du garage ? ≈ ‘Comme je te connais, je serais étonné(e) que tu l’aies fait’