Différences entre versions de « Comparative d'identité »
De MultiGram
(Page créée avec « Les constructions comparatives d’identité visent à établir la conformité en tout point du comparé par rapport à un comparant notoire ou connu de l’interlocuteur... ») |
|||
(2 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
Les constructions comparatives d’identité visent à établir la conformité en tout point du comparé par rapport à un comparant notoire ou connu de l’interlocuteur et qui sert de modèle : | Les constructions comparatives d’identité visent à établir la conformité en tout point du comparé par rapport à un comparant notoire ou connu de l’interlocuteur et qui sert de modèle : | ||
blond comme les blés, têtu comme une mule, bête comme ses pieds, long comme un jour sans pain… | blond comme les blés, têtu comme une mule, bête comme ses pieds, long comme un jour sans pain… | ||
− | manger comme un cochon, fumer comme un pompier, mentir comme un arracheur de | + | manger comme un cochon, fumer comme un pompier, mentir comme un arracheur de dents… |
vieux comme Mathusalem, fier comme Artaban… | vieux comme Mathusalem, fier comme Artaban… | ||
− | Elles reposent principalement sur l’emploi de '''comme''' / '''tout comme''' : | + | Elles reposent principalement sur l’emploi de '''[[comme]]''' / '''tout comme''' : |
La stagiaire a préparé le dossier '''comme''' une vraie professionnelle. | La stagiaire a préparé le dossier '''comme''' une vraie professionnelle. | ||
La météo a annoncé des éclaircies pour la matinée mais un ciel couvert dès le début de l’après-midi, '''tout comme''' hier. | La météo a annoncé des éclaircies pour la matinée mais un ciel couvert dès le début de l’après-midi, '''tout comme''' hier. | ||
Ligne 10 : | Ligne 10 : | ||
'''Contrairement à''' la France, la Belgique n’a pas signé la Charte européenne des langues régionales ou minoritaires. | '''Contrairement à''' la France, la Belgique n’a pas signé la Charte européenne des langues régionales ou minoritaires. | ||
− | [[Catégorie: | + | [[Catégorie:Phrase]] |
− | [[Catégorie: | + | [[Catégorie:CECRL B1]] |
Version actuelle datée du 13 novembre 2020 à 18:05
Les constructions comparatives d’identité visent à établir la conformité en tout point du comparé par rapport à un comparant notoire ou connu de l’interlocuteur et qui sert de modèle :
blond comme les blés, têtu comme une mule, bête comme ses pieds, long comme un jour sans pain… manger comme un cochon, fumer comme un pompier, mentir comme un arracheur de dents… vieux comme Mathusalem, fier comme Artaban…
Elles reposent principalement sur l’emploi de comme / tout comme :
La stagiaire a préparé le dossier comme une vraie professionnelle. La météo a annoncé des éclaircies pour la matinée mais un ciel couvert dès le début de l’après-midi, tout comme hier.
Dans un contexte négatif, pour marquer une absence d’identité par rapport à un modèle, elles reposent sur l’emploi de à l’encontre de, contrairement à… :
À l’encontre d’Agathe, Lou n’a jamais réussi une tarte aux framboises. Contrairement à la France, la Belgique n’a pas signé la Charte européenne des langues régionales ou minoritaires.