Différences entre versions de « Voix active »

De MultiGram
 
(Une version intermédiaire par le même utilisateur non affichée)
Ligne 5 : Ligne 5 :
 
C’est, en français, la voix non marquée, c’est-à-dire que la voix active n’a pas besoin de passer par une construction particulière ou de recourir à des [[désinences]] spécifiques pour être exprimée ; à défaut de toute information explicite sur la voix, un verbe français s’interprète naturellement comme actif.
 
C’est, en français, la voix non marquée, c’est-à-dire que la voix active n’a pas besoin de passer par une construction particulière ou de recourir à des [[désinences]] spécifiques pour être exprimée ; à défaut de toute information explicite sur la voix, un verbe français s’interprète naturellement comme actif.
  
[[Catégorie:Phrase simple]]
+
[[Catégorie:Phrase]]
[[Catégorie:Comment exprimer]]
+
[[Catégorie:CECRL A1]]

Version actuelle datée du 16 novembre 2020 à 11:05

On appelle voix active la construction dans laquelle le sujet grammatical coïncide avec l’agent :

Jules savoure une délicieuse blanquette de poisson.
Agathe vient d’éteindre son ordinateur.

C’est, en français, la voix non marquée, c’est-à-dire que la voix active n’a pas besoin de passer par une construction particulière ou de recourir à des désinences spécifiques pour être exprimée ; à défaut de toute information explicite sur la voix, un verbe français s’interprète naturellement comme actif.