Différences entre versions de « Accord de c’est »
De MultiGram
(Page créée avec « Dans les phrases emphatiques du type c’est x, l’accord se fait usuellement en français avec le nom qui suit : '''Ce sont''' les enfants qui ont brisé cette vitre. ... ») |
|||
(2 versions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
− | Dans les phrases | + | Dans les phrases du type "[[c'est|c’est]] X", l’accord se fait usuellement en français avec le nom qui suit : |
'''Ce sont''' les enfants qui ont brisé cette vitre. | '''Ce sont''' les enfants qui ont brisé cette vitre. | ||
− | Toutefois, le verbe tend à rester au singulier lorsque c’est est suivi d’un pronom personnel pluriel : | + | Toutefois, le verbe tend à rester au singulier lorsque ''c’est'' est suivi d’un pronom personnel pluriel : |
'''Ce sont eux''' qui ont brisé cette vitre. / '''C’est eux''' qui ont brisé cette vitre. | '''Ce sont eux''' qui ont brisé cette vitre. / '''C’est eux''' qui ont brisé cette vitre. | ||
− | [[Catégorie : | + | [[Catégorie:Comment accorder]] |
+ | [[Catégorie:CECRL B1]] | ||
[[en: There is, there are]] | [[en: There is, there are]] | ||
[[nl: Assertion existentielle]] | [[nl: Assertion existentielle]] |
Version actuelle datée du 16 novembre 2020 à 17:30
Dans les phrases du type "c’est X", l’accord se fait usuellement en français avec le nom qui suit :
Ce sont les enfants qui ont brisé cette vitre.
Toutefois, le verbe tend à rester au singulier lorsque c’est est suivi d’un pronom personnel pluriel :
Ce sont eux qui ont brisé cette vitre. / C’est eux qui ont brisé cette vitre.