Différences entre versions de « Excuses »
De MultiGram
(3 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 12 : | Ligne 12 : | ||
'''Excusez-moi''', je crois que vous êtes assis à ma place. | '''Excusez-moi''', je crois que vous êtes assis à ma place. | ||
La formule ''<s>je m’excuse</s>'' est incorrecte, même si elle est très souvent employée par les locuteurs francophones. | La formule ''<s>je m’excuse</s>'' est incorrecte, même si elle est très souvent employée par les locuteurs francophones. | ||
− | [[Catégorie:Comment | + | |
+ | [[Catégorie:Comment interagir]] | ||
+ | [[Catégorie:CECRL B2]] | ||
+ | [[en:Excuses]] | ||
+ | [[nl:Excuses]] |
Version actuelle datée du 14 novembre 2020 à 10:32
Pour présenter ses excuses, on use en français de différentes tournures :
- Je suis désolé/navré (de/que), parfois réduit simplement à désolé/navré :
Je suis désolé de ne pas pouvoir me joindre à vous. Navrée de vous déranger.
- Je regrette de/Je suis au regret de/À mon grand regret… :
Nous regrettons de ne pas pouvoir donner une suite favorable à votre demande.
- Veuillez accepter/Je vous présente mes excuses est réservé au langage formel et est surtout utilisé à l’écrit :
Je vous présente mes excuses pour avoir douté de vous.
Excuse-moi/excusez-moi est utilisé pour présenter des excuses :
J’ai pris beaucoup de retard, excusez-moi, je vais essayer de terminer ce travail dans les délais.
ainsi que pour attirer l’attention de quelqu’un :
Excusez-moi, je crois que vous êtes assis à ma place.
La formule je m’excuse est incorrecte, même si elle est très souvent employée par les locuteurs francophones.