Différences entre versions de « Assertions parallèles »

De MultiGram
 
(Une version intermédiaire par le même utilisateur non affichée)
Ligne 1 : Ligne 1 :
 
Dans un échange entre deux ou plusieurs personnes, on peut donner à entendre qu’on partage un avis déjà exprimé. Dans ce cas, on utilise :
 
Dans un échange entre deux ou plusieurs personnes, on peut donner à entendre qu’on partage un avis déjà exprimé. Dans ce cas, on utilise :
*Pour le partage d’une assertion positive : ''moi/toi/… aussi''
+
*Pour le partage d’une [[assertion|assertion positive]] : ''moi/toi/… [[aussi]]''
 
  – J’aime beaucoup les tartes aux framboises d’Agathe. – '''Moi aussi'''.
 
  – J’aime beaucoup les tartes aux framboises d’Agathe. – '''Moi aussi'''.
*Pour le partage d’une assertion négative : ''moi/toi/… non plus''
+
*Pour le partage d’une [[Négation|assertion négative]] : ''moi/toi/… [[non plus]]''
 
  Agathe n’aime pas la confiture à la rhubarbe de Lou. '''Jules non plus'''.
 
  Agathe n’aime pas la confiture à la rhubarbe de Lou. '''Jules non plus'''.
Voir aussi [[Accord et désaccord]], [[Consultation]]
 
  
[[Catégorie:Comment exprimer]]
+
Voir aussi
[[Catégorie:Phrase simple]]
+
* [[Accord et désaccord]]
 +
* [[Consultation]]
 +
 
 +
[[Catégorie:Comment interagir]]
 +
[[Catégorie:CECRL B1]]
 +
 
 
[[en:Affirmations (assertions) parallèles ("moi aussi")]]
 
[[en:Affirmations (assertions) parallèles ("moi aussi")]]
 
[[it:Affirmations (assertions) parallèles ("moi aussi")]]
 
[[it:Affirmations (assertions) parallèles ("moi aussi")]]
 
[[nl:Affirmations (assertions) parallèles ("moi aussi")]]
 
[[nl:Affirmations (assertions) parallèles ("moi aussi")]]

Version actuelle datée du 13 novembre 2020 à 09:34

Dans un échange entre deux ou plusieurs personnes, on peut donner à entendre qu’on partage un avis déjà exprimé. Dans ce cas, on utilise :

– J’aime beaucoup les tartes aux framboises d’Agathe. – Moi aussi.
Agathe n’aime pas la confiture à la rhubarbe de Lou. Jules non plus.

Voir aussi