Différences entre versions de « Ou »
Ligne 23 : | Ligne 23 : | ||
[[Catégorie:Comment employer]] | [[Catégorie:Comment employer]] | ||
+ | [[Catégorie:Comment décrire]] | ||
+ | [[Catégorie:Comment présenter des faits]] | ||
+ | [[Catégorie:Comment argumenter]] | ||
+ | [[Catégorie:Phrase complexe]] | ||
+ | [[Catégorie:CECRL B2]] |
Version du 9 novembre 2020 à 16:18
Ou fait partie de la liste des conjonctions de coordination prototypiques du français.
Il opère aussi bien sur des mots ou sur des groupes de mots que sur des phrases :
Tu prends du thé ou du café avec tes croissants ? Gaspar dort encore ou il est déjà sorti.
Sa valeur fondamentale est de poser une alternative, qui peut être
- inclusive – dans A ou B, B n’exclut pas A :
Praline ou chocolat, peu m’importe comment on l’appelle : je trouve ça délicieux.
- exclusive – dans A ou B, B exclut A :
Ton café, tu le prends avec ou sans sucre ?
Lorsque sa valeur est inclusive, ou est fréquemment utilisé pour reformuler un mot ou une idée, voire pour traduire un mot ou une expression :
Le patas ou singe roux vit dans les savanes africaines. Le pain-de-singe, ou bouy en wolof, est le fruit du baobab.
Pour garantir l’interprétation inclusive de l’alternative, on peut combiner ou à encore, ou lui substituer un marqueur de reformulation :
Le patas ou encore singe roux vit dans les savanes africaines. Le pain-de-singe, autrement dit bouy en wolof, est le fruit du baobab.
De même, pour garantir l’interprétation exclusive on peut combiner ou à bien, ou lui substituer un marqueur d’exclusion :
À ton avis, il va faire beau aujourd’hui ou bien il est prudent que je prenne un parapluie ? De grâce, ne reste pas planté dans ma cuisine : soit tu dresses la table, soit tu t’installes dans le canapé.
Ou se positionne entre les deux termes de l’alternative ; pour garantir l’interprétation exclusive, on peut formuler ou, éventuellement combiné à bien, devant chacun des termes :
Ou tu rentres, ou tu sors, mais ne reste pas sur le pas de la porte. Je me sens barbouillé : ou bien j’ai trop mangé ou bien j’ai mangé quelque chose qui ne me réussit pas.