Différences entre versions de « Voyelles à double timbre »

De MultiGram
m
Ligne 22 : Ligne 22 :
 
NB : ils sont de plus en plus confondus en français de France, où l'opposition de timbre se marque de moins en moins.
 
NB : ils sont de plus en plus confondus en français de France, où l'opposition de timbre se marque de moins en moins.
  
[[Catégorie:Prononciation]]
+
[[Catégorie:Comment prononcer...]]

Version du 14 octobre 2018 à 06:30

Le français connaît trois voyelles à double timbre :

  • [o] fermé >< [ɔ] ouvert
  • [e] fermé >< [ɛ] ouvert
  • [ø] fermé >< [œ] ouvert

Les voyelles à timbre fermé tendent à être prononcées plus longues que les voyelles à timbre ouvert, plus brèves. L'opposition significative de timbre se trouve ainsi renforcée par l'opposition de durée. Selon les variétés du français, cette différence de timbre peut être nettement marquée (en Belgique) ou peu marquée (en France).

Au plan phonologique

Il y a en français un lien entre le timbre des voyelles et la structure syllabique, mais l'opposition de timbre est significative aussi à d'autres niveaux.

Au niveau du lexique

L'opposition de timbre permet de faire la différence entre des mots qui seraient homophones sans celle-ci (et le deviennent dans les variétés de français où cette opposition se marque peu).

nôtre [notʁ] >< notre [nɔtʁ]
côte [kot] >< cote [kɔt]
dé [de] >< des [dɛ]
pré [pʁe] >< prêt [pʁɛ]
veule [vøl] >< veulent [vœl]
jeûne [ʒøn] >< jeune [ʒœn]

Au niveau de la morphologie

L'opposition de timbre permet de maintenir la différence entre différents temps verbaux :

  • le passé simple, l'infinitif et le participe passé, d'une part, et l'imparfait, d'autre part
chantai-chanter-chanté [ʃãnte] >< chantais [ʃãntɛ]
  • le futur et le futur du passé
chanterai [ʃãnt(œ)re] >< chanterais [ʃãnt(œ)rɛ]

NB : ils sont de plus en plus confondus en français de France, où l'opposition de timbre se marque de moins en moins.