Différences entre versions de « Subordonnée adverbiale de condition »
Ligne 9 : | Ligne 9 : | ||
=== autres conjonctions === | === autres conjonctions === | ||
− | le français écrit connaît aussi les conjonctions '''''à condition que''''' | + | le français écrit connaît aussi les conjonctions '''''à condition que''''' (+ subjonctif) , '''''dans la mesure où''''' : |
''Les mineurs seront admis '''à condition que''' les parents ont/aient donné l’autorisation.'' | ''Les mineurs seront admis '''à condition que''' les parents ont/aient donné l’autorisation.'' | ||
+ | |||
=== ellipse === | === ellipse === | ||
L’[[ellipse]] dans la subordonnée, c-à-d. la suppression de la forme verbale conjuguée, donne une [[Subordonnées: formes|proposition participe]], dont le [[Sujet#Sujet de subordonnée participe|sujet doit être le même que celui de la principale]]: | L’[[ellipse]] dans la subordonnée, c-à-d. la suppression de la forme verbale conjuguée, donne une [[Subordonnées: formes|proposition participe]], dont le [[Sujet#Sujet de subordonnée participe|sujet doit être le même que celui de la principale]]: |
Version du 12 octobre 2013 à 09:35
La condition s’exprime généralement dans des subordonnées avec Si. On distingue trois types de condition :
Condition ouverte
avec "si"
la condition ouverte: le verbe de la subordonnée de condition et le verbe de la principale se mettent à l’indicatif: en règle générale, au présent simple pour la subordonnée, et au [Indicatif: Formes verbales|futur simple]] pour la principale :
Si tu n’arroses pas ces fleurs, elles mourront. S’il pleut, nous devrons changer nos projets.
autres conjonctions
le français écrit connaît aussi les conjonctions à condition que (+ subjonctif) , dans la mesure où :
Les mineurs seront admis à condition que les parents ont/aient donné l’autorisation.
ellipse
L’ellipse dans la subordonnée, c-à-d. la suppression de la forme verbale conjuguée, donne une proposition participe, dont le sujet doit être le même que celui de la principale:
Si non distribué, le colis doit être renvoyé à l’expéditeur.
Condition irréelle, potentielle ou hypothétique
La condition potentielle ou hypothétique: en général, le verbe de la subordonnée se met à l'imparfait qui ici, n’exprime pas le temps passé, mais le mode potentiel. Le verbe de la principale se met au conditionnel présent) :
Si tu m’aimais, tu serais plus attentionné. Si j’avais un marteau, je te bâtirais une ferme. Si j’étais riche, j’achèterais quelques hôtels.
Condition rejetée
La condition rejetée: En général la subordonnée (qui exprime souvent un regret ou reproche rétrospectif) emploie le plus-que-parfait et la principale le conditionnel passé:
Si j’avais su, je ne serais pas venu. S’ils avaient été plus prudents, elle ne serait pas enceinte maintanent.
Condition négative
Pour exprimer une condition négative, le français emploie à moins que (= "sauf si") + subjonctif :
Je ne prendrai pas le médicament à moins que le médecin ne me l’ait ordonné.