Différences entre versions de « Phrase optative »

De MultiGram
Ligne 31 : Ligne 31 :
 
[[Catégorie:Phrase optative]]
 
[[Catégorie:Phrase optative]]
  
[[de:Phrase_optative]]
+
 
 
[[es:Phrase_optative]]
 
[[es:Phrase_optative]]
 
[[fr:Phrase_optative]]
 
[[fr:Phrase_optative]]
 
[[it:Phrase_optative]]
 
[[it:Phrase_optative]]
 
[[nl:Phrase_optative]]
 
[[nl:Phrase_optative]]

Version du 28 novembre 2014 à 18:14

Un vœu/souhait peut s’exprimer par l’inversion may + sujet + infinitif :

May you succeed !
Puisses-tu réussir !

May they be happy forever !
Puissent-ils être heureux pour toujours !

May we have better luck next time !
Puissions-nous avoir plus de chance ma prochaine fois !

Note : Dans une subordonnée après wish + that, il n’y a pas d’inversion. Après wished, il y a concordance des temps : :

I wish that you may succeed !
Je te souhaite de réussir !

She wished that everyone might inherit something.
Elle souhaita que tout le monde pût hériter de quelque chose.

Un vœu/souhait peut aussi s’exprimer par l'inversion subjonctif + sujet: le subjonctif a la même forme que l’infinitif, même à la 3e pers. du singulier.

Long live the Queen !
Longue vie à la reine !

Suffice it to say that ...
Qu’il suffise de dire que ...

So be it !
Qu’il en soit ainsi !