Différences entre versions de « Pronom »
De MultiGram
Ligne 19 : | Ligne 19 : | ||
|} | |} | ||
− | On distingue les '''pronoms [[ | + | On distingue les '''pronoms [[Pronom personnel|=> personnels]], [[Pronom possessif|=> possessifs]], [[Pronom démonstratif|=> démonstratifs]], [[Pronom indéfini|=> indéfinis]], [[Question Partielle#Pronoms interrogatifs|=> interrogatifs]], [[Pronom réfléchi|=> réfléchis]], [[Pronom réciproque|=> réciproques]], [[Choix du pronom relatif|=> relatifs]] et [[Traduction du français "en" et "y"|=> adverbiaux]]'''. |
[[Catégorie:Parties du discours]] | [[Catégorie:Parties du discours]] | ||
[[nl:Pronominalisation]] | [[nl:Pronominalisation]] |
Version du 6 novembre 2014 à 17:02
Le pronom est souvent décrit comme un substitut qui représente un nom, un adjectif, un groupe ou une proposition entière exprimés avant ou après lui.
Il y a toutefois des cas où un pronom ne représente rien qui ait déjà été exprimé. Les pronoms personnels I et you, par exemple, ne renvoient pas à un nom, mais désignent le plus souvent des participants dans une conversation.
Types de substitution
Paul ? Of course I know him. | nom | Paul ? Bien sûr, je le connais ! |
The manager of the London branch ? I don't know him. | groupe nominal | Le directeur de la filiale londonienne ? Je ne le connais pas. |
He was furious and he looked it. | adjectif | Il était furieux, et ça se voyait. |
He is dead, you can see that at once. | proposition | Il est mort, ça se voit au premier coup d'oeil. |
Expensive ? Not so in Belgium ! | proposition elliptique | Cher ? Pas en Belgique ! |
On distingue les pronoms => personnels, => possessifs, => démonstratifs, => indéfinis, => interrogatifs, => réfléchis, => réciproques, => relatifs et => adverbiaux.