Différences entre versions de « Excuses »

De MultiGram
(Page créée avec « Catégorie:Comment exprimer... »)
 
Ligne 1 : Ligne 1 :
 +
En général, des excuses peuvent s'exprimer par '''''sorry''''' tout seul ou, (comme '''''to regret''''') suivi d'une [[subordonnée objet]] introduite par '''''[[that]]''''' ou une [[that#conjonction introduisant une subordonnée objet|conjonction zéro]],  ou une subordonnée infinitive :
 +
 +
''I'm sorry: please '''accept''' my apology.''
 +
Je suis désolé. Veuliiez accepter mes excuses.
 +
 +
''I'm '''sorry (that)''' I couldn't make it on time.''
 +
Je suis navré de ne pas avoir pu arriver à temps.
 +
 +
''We '''regret that''' we cannot refund or exchange tickets.''
 +
Nous regretons de ne pas pouvoir rembourser ou échanger les tickets.
 +
 +
''Your son, I '''regret to say''', is not taking his studies seriously.''
 +
Votre fils, à mon grand regret, ne prend pas ses études au sérieux.''
 +
  
 
[[Catégorie:Comment exprimer...]]
 
[[Catégorie:Comment exprimer...]]

Version du 22 novembre 2013 à 17:35

En général, des excuses peuvent s'exprimer par sorry tout seul ou, (comme to regret) suivi d'une subordonnée objet introduite par that ou une conjonction zéro, ou une subordonnée infinitive :

I'm sorry: please accept my apology.
Je suis désolé. Veuliiez accepter mes excuses.
I'm sorry (that) I couldn't make it on time.
Je suis navré de ne pas avoir pu arriver à temps.

We regret that we cannot refund or exchange tickets.
Nous regretons de ne pas pouvoir rembourser ou échanger les tickets.

Your son, I regret to say, is not taking his studies seriously.
Votre fils, à mon grand regret, ne prend pas ses études au sérieux.