Différences entre versions de « Prépositions souvent confondues »

De MultiGram
Ligne 8 : Ligne 8 :
 
  A eux tous, ils collectèrent deux mille livres.
 
  A eux tous, ils collectèrent deux mille livres.
 
===Before / In front of / Opposite===
 
===Before / In front of / Opposite===
'''''Before est à la fois temporel et (plus rarement) spatial :
+
'''''Before''''' est à la fois temporel et (plus rarement) spatial :
  '''''Before'''the war.''
+
  '''''Before''' the war.''
 
  Avant la guerre.
 
  Avant la guerre.
 
   
 
   
Ligne 17 : Ligne 17 :
 
  ''They will have to appear '''before''' a jury.''
 
  ''They will have to appear '''before''' a jury.''
 
  Ils devront paapraître devant un jury.
 
  Ils devront paapraître devant un jury.
'''''In front of''''' est plustrictement spatial, et ajoute l'idée de "face à face".  Mais la locution prépositionnelle "en face de" se traduit par '''''opposite''''' :
+
'''''In front of''''' est plus strictement spatial, et ajoute l'idée de "face à face".  Mais la locution prépositionnelle "en face de" se traduit par '''''opposite''''' :
 
  ''There is a garden '''in front of''' the house.''
 
  ''There is a garden '''in front of''' the house.''
 
  Il y a un jardin devant la maison.
 
  Il y a un jardin devant la maison.
Ligne 25 : Ligne 25 :
  
 
  ''The bus stops '''opposite''' the Post Office.''
 
  ''The bus stops '''opposite''' the Post Office.''
  Le bus s'arrête face au pureau de poste.
+
  Le bus s'arrête en face du bureau de poste.
 
===In / Into / Within===
 
===In / Into / Within===
 
===Of / From===
 
===Of / From===

Version du 9 mai 2013 à 11:38

Voir VN/DCX p. 130.

Between / Among

Les puristes voudraient que between signifie "entre deux" et among "entre plus de deux". Pourtant, même dans la langue soignée, on trouve des cas où between est employé pour among (mais jamais l'inverse):

They shared the money between them.
Ils partagèrent l'argent entre eux.

Between them, they collected £2,000.
A eux tous, ils collectèrent deux mille livres.

Before / In front of / Opposite

Before est à la fois temporel et (plus rarement) spatial :

Before the war.
Avant la guerre.

Let's deal with the essentials before the details.
Occupons-nous des choses essentielles avant d'entrer dans les détails.

They will have to appear before a jury.
Ils devront paapraître devant un jury.

In front of est plus strictement spatial, et ajoute l'idée de "face à face". Mais la locution prépositionnelle "en face de" se traduit par opposite :

There is a garden in front of the house.
Il y a un jardin devant la maison.

I stood in front of the castle.
Je me tins face au château.
The bus stops opposite the Post Office.
Le bus s'arrête en face du bureau de poste.

In / Into / Within

Of / From

Since / For