Différences entre versions de « Pronom possessif »
De MultiGram
Ligne 35 : | Ligne 35 : | ||
[[it:Pronom_possessif]] | [[it:Pronom_possessif]] | ||
[[nl:Pronom_possessif]] | [[nl:Pronom_possessif]] | ||
+ | [[sv:Pronoms possessifs]] |
Version actuelle datée du 26 mars 2023 à 19:33
SINGULIER | PLURIEL | |
---|---|---|
1ère personne | mine | ours |
2ème personne | yours | yours |
3ème personne | his, hers, its own, one's own | theirs |
Comme pour les adjectifs possessifs, le pronom possessif s'accorde en en nombre et (pour la troisième personne) en genre avec le possesseur.
Au contraire du français, la chose possédée, c-à-d. désignée par le nom auquel renvoie le pronom, ne joue aucun rôle dans l'accord.
Le mien, le tien, etc. requièrent un article défini en français et en néerlandais, pas en anglais.
This coat isthemine, nottheyours. Ce manteau est le mien, pas le tien. Are those children his, hers or yours ? Ces enfants sont-ils à lui, à elle, ou les vôtres ? It is good to have a place that one can call one's own. Il est bon d'avoir un endroit qu'on peut appeler le sien. That's an old friend of ours. C'est un de nos anciens amis. Yours cordially, ... Cordialement vôtre, ...