Différences entre versions de « Faire »

De MultiGram
m (Remplacement de texte — « ’ » par « ' »)
Ligne 5 : Ligne 5 :
 
   
 
   
 
  ''She '''had'''  them clear up the mess they made''.
 
  ''She '''had'''  them clear up the mess they made''.
  Elle leur fit ranger le désordre qu’ils avaient fait.
+
  Elle leur fit ranger le désordre qu'ils avaient fait.
 
• Emploi [[Verbe causatif|causatif]] de [[Get#Get causatif|get]]
 
• Emploi [[Verbe causatif|causatif]] de [[Get#Get causatif|get]]
 
  ''They finally '''got''' him to sign a confession.''
 
  ''They finally '''got''' him to sign a confession.''

Version du 24 février 2015 à 10:05

• Traduction du français faire : voir: => Do et Make.
• Emploi causatif de faire : voir: => Verbe causatif :

He made her cry.
Il la fit pleurer.

She had  them clear up the mess they made.
Elle leur fit ranger le désordre qu'ils avaient fait.

• Emploi causatif de get

They finally got him to sign a confession.
Ils finirent par lui faire signer une confession.