Différences entre versions de « Faire »
De MultiGram
m (Remplacement de texte — « ’ » par « ' ») |
|||
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
''She '''had''' them clear up the mess they made''. | ''She '''had''' them clear up the mess they made''. | ||
− | Elle leur fit ranger le désordre | + | Elle leur fit ranger le désordre qu'ils avaient fait. |
• Emploi [[Verbe causatif|causatif]] de [[Get#Get causatif|get]] | • Emploi [[Verbe causatif|causatif]] de [[Get#Get causatif|get]] | ||
''They finally '''got''' him to sign a confession.'' | ''They finally '''got''' him to sign a confession.'' |
Version du 24 février 2015 à 10:05
• Traduction du français faire : voir: => Do et Make.
• Emploi causatif de faire : voir: => Verbe causatif :
He made her cry. Il la fit pleurer. She had them clear up the mess they made. Elle leur fit ranger le désordre qu'ils avaient fait.
They finally got him to sign a confession. Ils finirent par lui faire signer une confession.