Différences entre versions de « Voeu, souhait »

De MultiGram
Ligne 1 : Ligne 1 :
Un '''''vœu/souhait''''' peut s’exprimer par l’[[inversion]] [[auxiliaires de modalité : may / might :  autres emplois|'''''may''''']] + sujet + infinitif :  
+
Un '''''vœu/souhait''''' peut s’exprimer par l’[[inversion]] [[Auxiliaires de modalité: may / might:  autres emplois|'''''may''''']] + sujet + infinitif :  
  
 
  '''''May you''' succeed !''
 
  '''''May you''' succeed !''

Version du 22 avril 2013 à 15:44

Un vœu/souhait peut s’exprimer par l’inversion may + sujet + infinitif :

May you succeed !
Puisses-tu réussir !

May they be happy forever !
Puissent-ils être heureux pour toujours !

May we have better luck next time !
Puissions-nous avoir plus de chance ma prochaine fois !

Note : Dans une subordonnée après wish + that, il n’y a pas d’inversion :

I wish that you may succeed !
Je te souhaite de réussir !

Un vœu/souhait peut aussi s’exprimer par l'inversion subjonctif + sujet: le subjonctif a la même forme que l’infinitif, même à la 3e pers. du singulier.

Long live the Queen !
Longue vie à la reine !

Suffice it to say that ...
Qu’il suffise de dire que ...

So be it !
Qu’il en soit ainsi !