Différences entre versions de « Voeu, souhait »
De MultiGram
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
− | Un '''''vœu/souhait''''' peut s’exprimer par l’[[inversion]] [[ | + | Un '''''vœu/souhait''''' peut s’exprimer par l’[[inversion]] [[Auxiliaires de modalité: may / might: autres emplois|'''''may''''']] + sujet + infinitif : |
'''''May you''' succeed !'' | '''''May you''' succeed !'' |
Version du 22 avril 2013 à 15:44
Un vœu/souhait peut s’exprimer par l’inversion may + sujet + infinitif :
May you succeed ! Puisses-tu réussir ! May they be happy forever ! Puissent-ils être heureux pour toujours ! May we have better luck next time ! Puissions-nous avoir plus de chance ma prochaine fois !
Note : Dans une subordonnée après wish + that, il n’y a pas d’inversion :
I wish that you may succeed ! Je te souhaite de réussir !
Un vœu/souhait peut aussi s’exprimer par l'inversion subjonctif + sujet: le subjonctif a la même forme que l’infinitif, même à la 3e pers. du singulier.
Long live the Queen ! Longue vie à la reine ! Suffice it to say that ... Qu’il suffise de dire que ... So be it ! Qu’il en soit ainsi !