Différences entre versions de « Get »
De MultiGram
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
'''''Get [[Verbes irréguliers|(got, got)]]''''' est un verbe "passepartout" aux sens et emplois multiples. | '''''Get [[Verbes irréguliers|(got, got)]]''''' est un verbe "passepartout" aux sens et emplois multiples. | ||
− | + | ==Verbe copule== | |
* Comme [[Verbes copules|verbe copule]] [[Verbes intransitifs|intransitif]], '''''get''''' indique un [[changement]] d'état : | * Comme [[Verbes copules|verbe copule]] [[Verbes intransitifs|intransitif]], '''''get''''' indique un [[changement]] d'état : | ||
''Your spelling '''is getting''' worse and worse.'' | ''Your spelling '''is getting''' worse and worse.'' | ||
Ligne 10 : | Ligne 10 : | ||
''When are you planning to '''get''' married ?'' | ''When are you planning to '''get''' married ?'' | ||
Quand as-tu l'intention de te marier ? | Quand as-tu l'intention de te marier ? | ||
+ | ==Verbe ordinaire== | ||
+ | ===Emploi transitif=== | ||
+ | * Comme [[Verbes transitifs|verbe transitif]] [[Verbe principal, verbe ordinaire, verbe lexical, base|ordinaire]], '''''get''''' est un synonyme [[Informal|informel]] de '''''receive''''' et d'autres verbes indiquant l'obtention d'une chose : | ||
+ | ''I wonder what I'm going to '''get''' for my birthday.'' | ||
+ | Je me demande ce que je vais recevoir pour mon anniversaire. | ||
+ | |||
+ | ''I managed to '''get''' three tickets for the concert.'' | ||
+ | Je suis parvenu à trouver trois tickets pour le concert. | ||
+ | |||
+ | ''Did the police '''get''' the thief ?'' | ||
+ | La police a-t-elle attrapé le voleur ? | ||
+ | ===Emploi comme auxiliaire=== | ||
* Comme [[Autres auxiliaires: get|auxiliaire]], le [[Verbe principal, verbe ordinaire, verbe lexical, base|verbe ordinaire]] '''''get''''' + '''participe passé''' est parfois employé à la place de '''''be''''' pour [[Passif : formes#Formes passives avec get |former le passif]]. Il indique alors un processus plutôt qu’un résultat : | * Comme [[Autres auxiliaires: get|auxiliaire]], le [[Verbe principal, verbe ordinaire, verbe lexical, base|verbe ordinaire]] '''''get''''' + '''participe passé''' est parfois employé à la place de '''''be''''' pour [[Passif : formes#Formes passives avec get |former le passif]]. Il indique alors un processus plutôt qu’un résultat : | ||
''The ball '''got lost'''.'' | ''The ball '''got lost'''.'' | ||
Ligne 28 : | Ligne 40 : | ||
''You '''haven't got to''' do anything. Everything has been taken care of.'' | ''You '''haven't got to''' do anything. Everything has been taken care of.'' | ||
Tu n'as pas besoin de faire quoi que ce soit. On s'est occupé de tout. | Tu n'as pas besoin de faire quoi que ce soit. On s'est occupé de tout. | ||
+ | ==Verbe à particule== | ||
* Comme [[Verbes à particule|verbe à particule]], '''''get''''' + particule adverbiale peut être intransitif '''(a)''' ou transitif '''(b)''' : | * Comme [[Verbes à particule|verbe à particule]], '''''get''''' + particule adverbiale peut être intransitif '''(a)''' ou transitif '''(b)''' : | ||
'''(a)''' ''I'm trying to '''get in''', but I can't find the gate.'' | '''(a)''' ''I'm trying to '''get in''', but I can't find the gate.'' | ||
Ligne 40 : | Ligne 53 : | ||
''We're trying to '''get the family together''' for Christmas.'' | ''We're trying to '''get the family together''' for Christmas.'' | ||
On essaie de réunir la famille pour Noël. | On essaie de réunir la famille pour Noël. | ||
− | + | ==Note== | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
* En anglais américain, le [[participes#participe passé|participe passé]] [[Verbes irréguliers|irrégulier]] de '''''get''''' est '''''gotten''''' : | * En anglais américain, le [[participes#participe passé|participe passé]] [[Verbes irréguliers|irrégulier]] de '''''get''''' est '''''gotten''''' : | ||
''I've just '''gotten''' rid of all my books.'' | ''I've just '''gotten''' rid of all my books.'' |
Version du 24 décembre 2013 à 15:39
Get (got, got) est un verbe "passepartout" aux sens et emplois multiples.
Verbe copule
- Comme verbe copule intransitif, get indique un changement d'état :
Your spelling is getting worse and worse. Ton orthographe se dégrade de plus en plus. Business is getting better. Les affaires vont mieux. When are you planning to get married ? Quand as-tu l'intention de te marier ?
Verbe ordinaire
Emploi transitif
- Comme verbe transitif ordinaire, get est un synonyme informel de receive et d'autres verbes indiquant l'obtention d'une chose :
I wonder what I'm going to get for my birthday. Je me demande ce que je vais recevoir pour mon anniversaire. I managed to get three tickets for the concert. Je suis parvenu à trouver trois tickets pour le concert. Did the police get the thief ? La police a-t-elle attrapé le voleur ?
Emploi comme auxiliaire
- Comme auxiliaire, le verbe ordinaire get + participe passé est parfois employé à la place de be pour former le passif. Il indique alors un processus plutôt qu’un résultat :
The ball got lost. La balle se perdit. They didn't get punished. Ils n'ont pas été punis.
- La structure get + objet + participe passé peut aussi être employée pour exprimer une relation causative ("faire") :
He got his tonsils removed. Il s’est fait enlever ses amygdales.
- Get + participe présent s’emploie notamment avec des verbes de mouvement pour indiquer le début de l’action. Dans ce sens, il peut être employé comme impératif dans le langage courant :
The whole parade got moving. Tout le cortège se mit en branle.
- (Have) got to est un équivalent informel de l'auxiliaire d'obligation have to :
I’ve got to find a loo, I can’t wait any longer ! Il faut que je trouve un WC, je ne peux plus attendre ! You haven't got to do anything. Everything has been taken care of. Tu n'as pas besoin de faire quoi que ce soit. On s'est occupé de tout.
Verbe à particule
- Comme verbe à particule, get + particule adverbiale peut être intransitif (a) ou transitif (b) :
(a) I'm trying to get in, but I can't find the gate. J'essaie d'entrer, mais je ne trouve pas le portail. She got up at five this morning to get away. Elle s'est levée à cinq heures ce matin pour s'échapper. (b) I would like to get back the books I lent you. Get them back to me as soon as possible. Je voudrais récupérer les livres que je t'ai prêtés. Ramène-les-moi dès que possible. We're trying to get the family together for Christmas. On essaie de réunir la famille pour Noël.
Note
- En anglais américain, le participe passé irrégulier de get est gotten :
I've just gotten rid of all my books. Je viens de me débarrasser de tous mes livres.