Différences entre versions de « Catégorie:Faux amis / False friends »

De MultiGram
(Page créée avec « Les '''faux-amis''' anglais-français ("False friends") sont des mots de la langue anglaise qui, par leur forme, en rappellent d’autres dans la langue française mais s... »)
 
Ligne 1 : Ligne 1 :
 
Les '''faux-amis''' anglais-français ("False friends") sont des mots de la langue anglaise qui, par leur forme, en rappellent d’autres dans la langue française mais s’en éloignent par le sens.
 
Les '''faux-amis''' anglais-français ("False friends") sont des mots de la langue anglaise qui, par leur forme, en rappellent d’autres dans la langue française mais s’en éloignent par le sens.
 +
Nous avons ajouté à cette liste des mots qui se comportent différemment d'un point de vue grammatical.

Version du 2 juillet 2017 à 14:10

Les faux-amis anglais-français ("False friends") sont des mots de la langue anglaise qui, par leur forme, en rappellent d’autres dans la langue française mais s’en éloignent par le sens. Nous avons ajouté à cette liste des mots qui se comportent différemment d'un point de vue grammatical.