Différences entre versions de « Why »
De MultiGram
(Page créée avec « ==Adverbe interrogatif== L'adverbe interrogatif '''''why''''', etc. porte sur une raison. Il se trouve en début de phrase, mais n'en est pas le sujet : '''''Why'... ») |
|||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
==Adverbe interrogatif== | ==Adverbe interrogatif== | ||
− | L'adverbe interrogatif '''''why''''' | + | L'adverbe interrogatif '''''why''''' introduit une phrase portant sur une [[cause]] ou [[raison]]. Il se trouve en début de phrase, mais n'en est pas le sujet : |
'''''Why''' are you crying ?'' | '''''Why''' are you crying ?'' | ||
Ligne 24 : | Ligne 24 : | ||
==Pronom relatif== | ==Pronom relatif== | ||
− | Quand une [[Subordonnée relative adverbiale|subordonnée relative]] a la fonction de [[complément circonstanciel]], on emploie souvent, comme en français, l'adverbe '''''why''''' | + | Quand une [[Subordonnée relative adverbiale|subordonnée relative]] a la fonction de [[complément circonstanciel]], on emploie souvent, comme en français, l'adverbe '''''why''''' au lieu d'une '''préposition''' + [[Choix du pronom relatif|'''pronom relatif''']] : |
''The reason '''why''' (= for which) she married him.'' | ''The reason '''why''' (= for which) she married him.'' | ||
La raison pourquoi elle l'a épousé. | La raison pourquoi elle l'a épousé. | ||
− | ''The question '''why''' she resigned has never been answered''. | + | ''The question '''why''' (= for which) she resigned has never been answered''. |
La question de savoir pourquoi elle a démissionné n'a jamais reçu de réponse. | La question de savoir pourquoi elle a démissionné n'a jamais reçu de réponse. | ||
Version du 5 juillet 2016 à 17:39
Adverbe interrogatif
L'adverbe interrogatif why introduit une phrase portant sur une cause ou raison. Il se trouve en début de phrase, mais n'en est pas le sujet :
Why are you crying ? Pourquoi pleures-tu ? Why have they left ? Pourquoi sont-ils partis ? Why don't you lie down there for a few minutes until you're feeling better. Couche-toi là quelques minutes jusqu'à ce que tu te sentes mieux.
Why + should
Après Why, should est employé (pas très aimablement) pour exprimer un doute ou un désaccord :
Why should I go to any trouble for you ? Pourquoi devrais-je me donner du mal pour vous ? Why should I be punished more than she ? Pourquoi devrais-je être punie plus lourdement qu'elle ? Why should I care ? I don't even know you. Que voulez-vous que ça me fasse ? Je ne vous connais même pas.
Pronom relatif
Quand une subordonnée relative a la fonction de complément circonstanciel, on emploie souvent, comme en français, l'adverbe why au lieu d'une préposition + pronom relatif :
The reason why (= for which) she married him. La raison pourquoi elle l'a épousé. The question why (= for which) she resigned has never been answered. La question de savoir pourquoi elle a démissionné n'a jamais reçu de réponse.