Différences entre versions de « Notes contrastives anglais-français »

De MultiGram
Ligne 10 : Ligne 10 :
 
* [[Choix du pronom relatif#Note contrastive|'''Choix du pronom relatif :''']] Tous les '''''qui''''' ne se traduisent pas par '''''who'''''.
 
* [[Choix du pronom relatif#Note contrastive|'''Choix du pronom relatif :''']] Tous les '''''qui''''' ne se traduisent pas par '''''who'''''.
 
* [[Traduction du français "dont"|'''"Dont"''' : traduction]]
 
* [[Traduction du français "dont"|'''"Dont"''' : traduction]]
 +
* [[Traduction du français "en" et "y"|'''''En''''': Traduction]]
 
* '''[[Il y a|Il y a ...]]'''
 
* '''[[Il y a|Il y a ...]]'''
 
* '''[[Inversion#Note Contrastive : Pas d'inversion|Interrogation :]]''' L'anglais ne permet pas la structure "Que signifie ce mot ?"  => <strike>''What means this word ?''</strike>, mais doit recourir à l'emploi de l'[[Do, opérateur|opérateur '''''do''''']].
 
* '''[[Inversion#Note Contrastive : Pas d'inversion|Interrogation :]]''' L'anglais ne permet pas la structure "Que signifie ce mot ?"  => <strike>''What means this word ?''</strike>, mais doit recourir à l'emploi de l'[[Do, opérateur|opérateur '''''do''''']].
Ligne 29 : Ligne 30 :
 
* En anglais, [[want|'''want''']] ne peut pas être complémenté par une subordonnée finie introduite par ''that''.
 
* En anglais, [[want|'''want''']] ne peut pas être complémenté par une subordonnée finie introduite par ''that''.
 
* Là où le français distingue entre '''''tu''''' et '''''vous''''', [[Pronom personnel|l'anglais n'emploie que '''''you''''']]. Mais [[Salutations parlées|les civilités varient]] selon que l'on s'adresse à [[Salutations écrites|une connaissance ou un(e) étrangèr(e), à un homme ou une femme]].  
 
* Là où le français distingue entre '''''tu''''' et '''''vous''''', [[Pronom personnel|l'anglais n'emploie que '''''you''''']]. Mais [[Salutations parlées|les civilités varient]] selon que l'on s'adresse à [[Salutations écrites|une connaissance ou un(e) étrangèr(e), à un homme ou une femme]].  
 +
* [[Traduction du français "en" et "y"|'''''Y''''': Traduction]]
  
  
 
[[Catégorie:Notes Contrastives]]
 
[[Catégorie:Notes Contrastives]]

Version du 12 octobre 2015 à 14:32

Anglais / Français