Différences entre versions de « Auxiliaires: let »
De MultiGram
m (Remplacement de texte — « “ » par « " ») |
|||
(2 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
− | '''''Let''''' | + | '''''Let''''' s'emploie comme auxiliaire de l'[[impératif]] à la 1ère et la 3e personne. |
− | ''''' | + | '''''Let's (= let us)''' go and see the girls !'' |
Allons voir les filles ! | Allons voir les filles ! | ||
'''''Let them''' eat cake !'' | '''''Let them''' eat cake !'' | ||
− | + | Qu'ils mangent de la brioche ! | |
− | + | L'[[Auxiliaires|auxiliaire]] et le [[Verbe principal, verbe ordinaire, verbe lexical, base|verbe ordinaire]] ('''''let''''' = laisser) se confondent parfois. Mais seul l'impératif de la 1ère personne du pluriel ('''''let us''''') peut être [[Auxiliaires: contractions|contracté]] en '''''let's''''', et dans les [[Impératif négatif|impératifs négatifs]] '''''let's not'''''. | |
− | ''''' | + | '''''Let's''' spend the night together !'' |
Passons la nuit ensemble ! | Passons la nuit ensemble ! | ||
− | ''''' | + | '''''Let's not''' forget to take some sandwiches.'' |
− | + | N'oublions pas de prendre des sandwiches. | |
− | Le verbe ordinaire '''''let''''' (= laisser, permettre) a les formes '''''let us''''' et ''''' | + | Le verbe ordinaire '''''let''''' (= laisser, permettre) a les formes '''''let us''''' et '''''don't let''''' : |
''Please '''let us''' go free.'' | ''Please '''let us''' go free.'' | ||
− | + | S'il vous plaît laissez nous partir libres. | |
'''''Let us''' get on with the job, and stop interfering.'' | '''''Let us''' get on with the job, and stop interfering.'' | ||
− | Laissez-nous avancer avec le boulot, et cessez | + | Laissez-nous avancer avec le boulot, et cessez d'intervenir. |
− | ''''' | + | '''''Don't let''' the children play with fire !'' |
Ne laissez pas les enfants jouer avec le feu ! | Ne laissez pas les enfants jouer avec le feu ! | ||
− | ''''' | + | '''''Don't let us''' forget the passports and the keys !'' |
Ne nous laissez pas oublier les passeports et les clefs ! | Ne nous laissez pas oublier les passeports et les clefs ! | ||
− | Il faut aussi ne pas confondre | + | Il faut aussi ne pas confondre "laisser / permettre" = '''''let''''' et "laisser / abandonner" = '''''leave''''' : |
− | ''''' | + | '''''Don't let''' them die of hunger.'' |
Ne les laisse pas mourir de faim. | Ne les laisse pas mourir de faim. | ||
− | ''''' | + | '''''Don't leave''' me alone !'' ('''''let me alone''''' existe, mais est rare). |
Ne me laisse pas tout seul ! | Ne me laisse pas tout seul ! | ||
[[Catégorie:Groupe verbal]] | [[Catégorie:Groupe verbal]] | ||
[[Catégorie:Comment employer...]] | [[Catégorie:Comment employer...]] |
Version actuelle datée du 24 février 2015 à 11:43
Let s'emploie comme auxiliaire de l'impératif à la 1ère et la 3e personne.
Let's (= let us) go and see the girls ! Allons voir les filles ! Let them eat cake ! Qu'ils mangent de la brioche !
L'auxiliaire et le verbe ordinaire (let = laisser) se confondent parfois. Mais seul l'impératif de la 1ère personne du pluriel (let us) peut être contracté en let's, et dans les impératifs négatifs let's not.
Let's spend the night together ! Passons la nuit ensemble ! Let's not forget to take some sandwiches. N'oublions pas de prendre des sandwiches.
Le verbe ordinaire let (= laisser, permettre) a les formes let us et don't let :
Please let us go free. S'il vous plaît laissez nous partir libres. Let us get on with the job, and stop interfering. Laissez-nous avancer avec le boulot, et cessez d'intervenir. Don't let the children play with fire ! Ne laissez pas les enfants jouer avec le feu ! Don't let us forget the passports and the keys ! Ne nous laissez pas oublier les passeports et les clefs !
Il faut aussi ne pas confondre "laisser / permettre" = let et "laisser / abandonner" = leave :
Don't let them die of hunger. Ne les laisse pas mourir de faim. Don't leave me alone ! (let me alone existe, mais est rare). Ne me laisse pas tout seul !