Différences entre versions de « Verbe: emploi ergatif »
De MultiGram
(3 versions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
− | On parle d'emploi '''ergatif''' d'un verbe lorsqu'un [[ | + | On parle d'emploi '''ergatif''' d'un verbe lorsqu'un [[verbe transitif]] est employé comme [[verbe intransitif]], et l'[[objet]] du verbe transitif devient le [[sujet]] du [[verbe intransitif]]. Ce passage de l'usage [[Verbe transitif|transitif]] à l'usage [[Verbe intransitif|intransitif]] "ergatif" peut servir à occulter la [[Agent|responsabilité de l'agent]] : |
''He opened the door => The door '''opened'''.'' | ''He opened the door => The door '''opened'''.'' | ||
Ligne 12 : | Ligne 12 : | ||
[[Catégorie:Groupe verbal]] | [[Catégorie:Groupe verbal]] | ||
[[Catégorie:Comment employer...]] | [[Catégorie:Comment employer...]] | ||
− | |||
[[fr:Verbes:_Emploi_ergatif]] | [[fr:Verbes:_Emploi_ergatif]] | ||
+ | [[nl:Emploi_ergatif_du_verbe]] |
Version actuelle datée du 24 janvier 2015 à 21:00
On parle d'emploi ergatif d'un verbe lorsqu'un verbe transitif est employé comme verbe intransitif, et l'objet du verbe transitif devient le sujet du verbe intransitif. Ce passage de l'usage transitif à l'usage intransitif "ergatif" peut servir à occulter la responsabilité de l'agent :
He opened the door => The door opened. Il ouvrit la porte => La porte s'ouvrit. The management has closed the factory => The factory has closed. La direction a fermé l'usaine => L'usine a fermé. The government has increased taxes => Taxes have increased. Le gouvernement a augmenté les impôts => Les impôts ont augmenté.