Différences entre versions de « Sujet de subordonnée infinitive »

De MultiGram
 
(25 versions intermédiaires par 3 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
== Sujet le même que celui de la proposition principale ==
+
== Sujet pareil à celui de la proposition principale ==
En général, le sujet de la [[Subordonnées infinitives|subordonnée infinitive]] est le même que celui de la proposition principale :
+
En général, le sujet de la [[subordonnée infinitive]] est le même que celui de la [[proposition principale]] :
  
 
  ''They wanted '''to leave early'''.''
 
  ''They wanted '''to leave early'''.''
Ligne 6 : Ligne 6 :
 
   
 
   
 
  ''I found it difficult '''to accept the verdict.'''''
 
  ''I found it difficult '''to accept the verdict.'''''
  J’ai eu de la peine à accepter le verdict.
+
  J'ai eu de la peine à accepter le verdict.
 
+
 
  ''She pretended '''to be asleep.'''''
 
  ''She pretended '''to be asleep.'''''
  Elle fit semblant d’être endormie.
+
  Elle fit semblant d'être endormie.
  
 
== Sujet différent de celui de la proposition principale ==
 
== Sujet différent de celui de la proposition principale ==
 
 
Lorsque le sujet de l’infinitif n’est pas le même, il faut l’expliciter :
+
Lorsque le sujet de l'infinitif n'est pas le même, il faut l'expliciter :
  
 
=== Dans la subordonnée objet ===
 
=== Dans la subordonnée objet ===
  
'''a)'''  Dans les [[Subordonnée objet|subordonnées qui ont la fonction d’objet direct]], le sujet est placé devant l’infinitif.   
+
Dans les [[Subordonnée objet|subordonnées qui ont la fonction d'objet direct]], le sujet est placé devant l'infinitif.   
Si c’est un [[pronom]], il est mis à la forme accusative :
+
Si c'est un [[Pronom personnel|pronom]], il est mis à la forme accusative :
  
 
  ''I would like '''Cindy''' to serve us coffee.''
 
  ''I would like '''Cindy''' to serve us coffee.''
  J’aimerais que Cindy nous serve du café.
+
  J'aimerais que Cindy nous serve du café.
 
   
 
   
 
  ''I expect '''the coffee''' to be hot.''
 
  ''I expect '''the coffee''' to be hot.''
  Je m’attends à ce que le café soit chaud.
+
  Je m'attends à ce que le café soit chaud.
 
   
 
   
  ''I want '''him''' to get to the station before three o’clock.''
+
  ''I want '''him''' to get to the station before three o'clock.''
  Je veux qu’il arrive à la gare avant trois heures.
+
  Je veux qu'il arrive à la gare avant trois heures.
 
   
 
   
 
  ''The teacher ordered '''them''' to keep quiet.''
 
  ''The teacher ordered '''them''' to keep quiet.''
  L’instituteur leur ordonna de se tenir calmes.
+
  L'instituteur leur ordonna de se tenir calmes.
 
 
  
=== Dans la subordonnée sujet, attribut ou adverbiale de but ===
+
=== Dans la subordonnée sujet, attribut ou adverbiale de but : ''for'' ===
  
'''b)'''  Dans les [[Subordonnée sujet|subordonnées qui ont la fonction de sujet]], d’attribut ou d’[[Subordonnée objet|objet prépositionnel]] ainsi que dans les [[Subordonnée adverbiale de but / intention|subordonnées de but]], le sujet de l’infinitif est introduit par '''''for'''''.  Si c’est un [[pronom]], il est mis à la forme accusative :
+
Dans les [[Subordonnée sujet|subordonnées qui ont la fonction de sujet]], d'attribut ou d'[[Subordonnée objet|objet prépositionnel]] ainsi que dans les [[Subordonnée adverbiale de but / intention|subordonnées de but]], le sujet de l'infinitif est introduit par '''''for'''''.  Si c'est un [[pronom personnel|pronom]], il est mis à la forme accusative. [[:fr:Subjonctif: Emploi|L'équivalent en français emploie souvent '''(pour) que '''+ une forme subjonctive :]]
  
  '''''For John''' to react like that is really exceptional.''
+
  ''It is really exceptional '''[[Sujet extraposé|for John''' to react like that]].''
  Que Jean réagisse ainsi est vraiment exceptionnel.
+
  Il est vraiment exceptionnel que John réagisse de la sorte.
 
   
 
   
 
  ''The idea is '''for us''' to make an offer before everyone else.''
 
  ''The idea is '''for us''' to make an offer before everyone else.''
  L’idée est qu’on ferait une offre avant tous les autres.
+
  L'idée est qu'on fasse/ferait une offre avant tous les autres.
 
+
  ''You’ll have to wait a little '''for your photos''' to be ready.''
+
  ''You'll have to wait a little '''for your photos''' to be ready.''
 
  Tu devras patienter un peu avant que tes photos ne soient prêtes.
 
  Tu devras patienter un peu avant que tes photos ne soient prêtes.
 
+
 
  ''It will take a lot of time '''for him''' to do the job.''
 
  ''It will take a lot of time '''for him''' to do the job.''
 
  Ça lui prendra pas mal de temps de faire le travail.
 
  Ça lui prendra pas mal de temps de faire le travail.
 
+
 
  ''She gestured '''for me''' to sit down.''
 
  ''She gestured '''for me''' to sit down.''
  Elle me fit signe de m’asseoir.
+
  Elle me fit signe de m'asseoir.
 
 
  
 
=== Dans la subordonnée infinitive sans ''to'' ===
 
=== Dans la subordonnée infinitive sans ''to'' ===
 
 
'''c)'''  Le sujet des [[Subordonnées infinitives|subordonnées infinitives sans to]] est un [[nom]] ou un [[pronom]] personnel à l’accusatif :
+
Le sujet des [[Subordonnée infinitive|subordonnées infinitives sans to]] est un [[nom]] ou un [[pronom personnel|pronom personnel]] à l'accusatif :
  
 
  ''I hear '''the train''' whistle. ''
 
  ''I hear '''the train''' whistle. ''
  J’entends siffler le train.
+
  J'entends siffler le train.
 
   
 
   
 
  ''I saw '''them''' cross the street.''
 
  ''I saw '''them''' cross the street.''
Ligne 64 : Ligne 62 :
  
 
[[Catégorie:Phrase complexe]]
 
[[Catégorie:Phrase complexe]]
 +
[[Catégorie:Subordination]]
 +
 +
[[fr:Sujet_de_subordonnée_infinitive]]

Version actuelle datée du 23 février 2016 à 13:00

Sujet pareil à celui de la proposition principale

En général, le sujet de la subordonnée infinitive est le même que celui de la proposition principale :

They wanted to leave early.
Ils voulurent partir de bonne heure.

I found it difficult to accept the verdict.
J'ai eu de la peine à accepter le verdict.

She pretended to be asleep.
Elle fit semblant d'être endormie.

Sujet différent de celui de la proposition principale

Lorsque le sujet de l'infinitif n'est pas le même, il faut l'expliciter :

Dans la subordonnée objet

Dans les subordonnées qui ont la fonction d'objet direct, le sujet est placé devant l'infinitif. Si c'est un pronom, il est mis à la forme accusative :

I would like Cindy to serve us coffee.
J'aimerais que Cindy nous serve du café.

I expect the coffee to be hot.
Je m'attends à ce que le café soit chaud.

I want him to get to the station before three o'clock.
Je veux qu'il arrive à la gare avant trois heures.

The teacher ordered them to keep quiet.
L'instituteur leur ordonna de se tenir calmes.

Dans la subordonnée sujet, attribut ou adverbiale de but : for

Dans les subordonnées qui ont la fonction de sujet, d'attribut ou d'objet prépositionnel ainsi que dans les subordonnées de but, le sujet de l'infinitif est introduit par for. Si c'est un pronom, il est mis à la forme accusative. L'équivalent en français emploie souvent (pour) que + une forme subjonctive :

It is really exceptional for John to react like that.
Il est vraiment exceptionnel que John réagisse de la sorte.

The idea is for us to make an offer before everyone else.
L'idée est qu'on fasse/ferait une offre avant tous les autres.

You'll have to wait a little for your photos to be ready.
Tu devras patienter un peu avant que tes photos ne soient prêtes.

It will take a lot of time for him to do the job.
Ça lui prendra pas mal de temps de faire le travail.

She gestured for me to sit down.
Elle me fit signe de m'asseoir.

Dans la subordonnée infinitive sans to

Le sujet des subordonnées infinitives sans to est un nom ou un pronom personnel à l'accusatif :

I hear the train whistle. 
J'entends siffler le train.

I saw them cross the street.
Je les vis traverser la rue.