Différences entre versions de « Phrase optative »
De MultiGram
Ligne 31 : | Ligne 31 : | ||
[[Catégorie:Phrase optative]] | [[Catégorie:Phrase optative]] | ||
− | + | ||
[[es:Phrase_optative]] | [[es:Phrase_optative]] | ||
[[fr:Phrase_optative]] | [[fr:Phrase_optative]] | ||
[[it:Phrase_optative]] | [[it:Phrase_optative]] | ||
[[nl:Phrase_optative]] | [[nl:Phrase_optative]] |
Version du 28 novembre 2014 à 18:14
Un vœu/souhait peut s’exprimer par l’inversion may + sujet + infinitif :
May you succeed ! Puisses-tu réussir ! May they be happy forever ! Puissent-ils être heureux pour toujours ! May we have better luck next time ! Puissions-nous avoir plus de chance ma prochaine fois !
Note : Dans une subordonnée après wish + that, il n’y a pas d’inversion. Après wished, il y a concordance des temps : :
I wish that you may succeed ! Je te souhaite de réussir ! She wished that everyone might inherit something. Elle souhaita que tout le monde pût hériter de quelque chose.
Un vœu/souhait peut aussi s’exprimer par l'inversion subjonctif + sujet: le subjonctif a la même forme que l’infinitif, même à la 3e pers. du singulier.
Long live the Queen ! Longue vie à la reine ! Suffice it to say that ... Qu’il suffise de dire que ... So be it ! Qu’il en soit ainsi !