Différences entre versions de « Prépositions »
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
La '''''préposition''''' est un mot invariable qui a une fonction de "charnière", c-à-d. relie un élément de la phrase à un autre. Elle forme avec les éléments qui la suivent un ensemble très cohérent, le [[groupe prépositionnel]]. | La '''''préposition''''' est un mot invariable qui a une fonction de "charnière", c-à-d. relie un élément de la phrase à un autre. Elle forme avec les éléments qui la suivent un ensemble très cohérent, le [[groupe prépositionnel]]. | ||
==Fonction== | ==Fonction== | ||
− | Dans sa fonction de charnière, la préposition relie : | + | Dans sa fonction de charnière, la préposition relie : <br> |
− | + | Les [[Complément circonstanciel|compléments circonstanciels]] au verbe : | |
''The plane landed '''in the snow''' which had fallen '''during the night'''.'' | ''The plane landed '''in the snow''' which had fallen '''during the night'''.'' | ||
L'avion atterit dans la neige qui était tombée pendant la nuit. | L'avion atterit dans la neige qui était tombée pendant la nuit. | ||
− | + | L'[[Objet indirect : fonctions communicatives, syntaxe|objet indirect]] au verbe : | |
''He handed in his resignation '''to the manager'''.'' | ''He handed in his resignation '''to the manager'''.'' | ||
Il remit sa démission au directeur. | Il remit sa démission au directeur. | ||
Ligne 11 : | Ligne 11 : | ||
''He bought a diamond ring '''for his fiancée'''.'' | ''He bought a diamond ring '''for his fiancée'''.'' | ||
Il acheta une bague à diamant pour sa fiancée. | Il acheta une bague à diamant pour sa fiancée. | ||
− | + | Le [[Complément d’agent|complément d'agent]] au verbe passif : | |
''This original poster was designed '''by a schoolgirl'''.'' | ''This original poster was designed '''by a schoolgirl'''.'' | ||
Cette affiche originale a été créée par une écolière. | Cette affiche originale a été créée par une écolière. | ||
− | + | Un [[Complémentation du nom#Par un groupe prépositionnel :|complément déterminatif]] au nom : | |
''A slice '''of bread'''; The girl '''with the white top hat'''; Tea '''for two'''.'' | ''A slice '''of bread'''; The girl '''with the white top hat'''; Tea '''for two'''.'' | ||
Une tranche de pain; La fille au haut-de-forme blanc; Du thé pour deux. | Une tranche de pain; La fille au haut-de-forme blanc; Du thé pour deux. | ||
− | + | Un [[Adjectif: complémentation#Prépositionnelle|complément d'adjectif]] à l'adjectif : | |
'''''Proud of''' his origins; '''Ready for''' use; '''Frightened by''' noise''. | '''''Proud of''' his origins; '''Ready for''' use; '''Frightened by''' noise''. | ||
Fier de ses origines; Prêt à l'emploi; Effrayé par le bruit. | Fier de ses origines; Prêt à l'emploi; Effrayé par le bruit. | ||
− | |||
==Place de la préposition== | ==Place de la préposition== | ||
− | La préposition (souvent celle d'un [[verbes à préposition fixe|verbe à préposition fixe]]) se place normalement '''''devant ''''' [[Groupe prépositionnel|l'élément qu'elle relie au reste de la phrase]]. En anglais, toutefois, elle peut être rejetée '''''après le verbe'''''. C'est le cas : | + | La préposition (souvent celle d'un [[verbes à préposition fixe|verbe à préposition fixe]]) se place normalement '''''devant ''''' [[Groupe prépositionnel|l'élément qu'elle relie au reste de la phrase]]. En anglais, toutefois, elle peut être rejetée '''''après le verbe'''''. C'est le cas :<br> |
− | + | après une subordonnée relative : | |
''The paintings I looked '''at''' were not bad''. | ''The paintings I looked '''at''' were not bad''. | ||
Les peintures que j'ai regardées n'étaient pas mauvaises. | Les peintures que j'ai regardées n'étaient pas mauvaises. | ||
Ligne 29 : | Ligne 28 : | ||
''An opaque surface is one that you cannot see '''through'''.'' | ''An opaque surface is one that you cannot see '''through'''.'' | ||
Une surface opaque en est une à travers laquelle on ne peut pas voir. | Une surface opaque en est une à travers laquelle on ne peut pas voir. | ||
− | + | dans une phrase interrogative : | |
''Who(m) did she fall in love '''with''' ?'' | ''Who(m) did she fall in love '''with''' ?'' | ||
De qui est-elle tombée amoureuse ? | De qui est-elle tombée amoureuse ? | ||
Ligne 35 : | Ligne 34 : | ||
''What are you asking '''for''' ?'' | ''What are you asking '''for''' ?'' | ||
Que désirez-vous obtenir ? | Que désirez-vous obtenir ? | ||
− | + | dans les compléments de nom ou d'adjectif : | |
''He is the person to look '''for'''.'' | ''He is the person to look '''for'''.'' | ||
Il est la personne à rechercher. | Il est la personne à rechercher. | ||
Ligne 41 : | Ligne 40 : | ||
''The country is pleasant to live '''in'''.'' | ''The country is pleasant to live '''in'''.'' | ||
Le pays est agréable à habiter. | Le pays est agréable à habiter. | ||
− | + | dans des constructions passives : | |
''This boy can be relied '''on'''.'' | ''This boy can be relied '''on'''.'' | ||
Sur ce garçon on peut compter. | Sur ce garçon on peut compter. | ||
Ligne 62 : | Ligne 61 : | ||
[[it:Prépositions]] | [[it:Prépositions]] | ||
[[nl:Prépositions]] | [[nl:Prépositions]] | ||
− |
Version du 6 novembre 2014 à 19:12
La préposition est un mot invariable qui a une fonction de "charnière", c-à-d. relie un élément de la phrase à un autre. Elle forme avec les éléments qui la suivent un ensemble très cohérent, le groupe prépositionnel.
Fonction
Dans sa fonction de charnière, la préposition relie :
Les compléments circonstanciels au verbe :
The plane landed in the snow which had fallen during the night. L'avion atterit dans la neige qui était tombée pendant la nuit.
L'objet indirect au verbe :
He handed in his resignation to the manager. Il remit sa démission au directeur. He bought a diamond ring for his fiancée. Il acheta une bague à diamant pour sa fiancée.
Le complément d'agent au verbe passif :
This original poster was designed by a schoolgirl. Cette affiche originale a été créée par une écolière.
Un complément déterminatif au nom :
A slice of bread; The girl with the white top hat; Tea for two. Une tranche de pain; La fille au haut-de-forme blanc; Du thé pour deux.
Un complément d'adjectif à l'adjectif :
Proud of his origins; Ready for use; Frightened by noise. Fier de ses origines; Prêt à l'emploi; Effrayé par le bruit.
Place de la préposition
La préposition (souvent celle d'un verbe à préposition fixe) se place normalement devant l'élément qu'elle relie au reste de la phrase. En anglais, toutefois, elle peut être rejetée après le verbe. C'est le cas :
après une subordonnée relative :
The paintings I looked at were not bad. Les peintures que j'ai regardées n'étaient pas mauvaises. An opaque surface is one that you cannot see through. Une surface opaque en est une à travers laquelle on ne peut pas voir.
dans une phrase interrogative :
Who(m) did she fall in love with ? De qui est-elle tombée amoureuse ? What are you asking for ? Que désirez-vous obtenir ?
dans les compléments de nom ou d'adjectif :
He is the person to look for. Il est la personne à rechercher. The country is pleasant to live in. Le pays est agréable à habiter.
dans des constructions passives :
This boy can be relied on. Sur ce garçon on peut compter. The text should not be tampered with. Il ne faudrait pas altérer / tripatouiller le texte.
Choix de la préposition
Un verbe peut avoir plusieurs sens différents qui appellent chacun une préposition donnée, par exemple : look for = "chercher", look after = "prendre soin de", look upon = "considérer", look at = "regarder". La préposition fixe qui suit obligatoirement un tel verbe, nom ou adjectif est presque toujours indiquée par le dictionnaire.
Le choix entre plusieurs prépositions également susceptibles d'être employées dans un certain contexte obéit à certaines règles, même si l'usage tend à le rendre de moins en moins strict. Voir à ce sujet : => Prépositions souvent confondues.
Les prépositions de temps font l'objet d'une fiche séparée. Voir aussi : => Liste des prépositions.