Différences entre versions de « Every et each »
De MultiGram
(Jpvannop a déplacé la page Every / Each vers Every & Each) |
|||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
− | # | + | ==Déterminant== |
+ | '''Voir aussi =>''' [[Nom: Déterminants du nom#Quantificateurs|Quantificateurs]]. | ||
+ | '''''Every''''' et '''''each''''' se placent tous deux devant un [[Nom#Noms comptables|nom comptable]] au [[Nom#Nombre du nom : Singulier et Pluriel|singulier]]. Au contraire de '''''[[All / Whole|all]]''''', '''''every''''' et '''''each''''' ne sont pas compatibles avec l'[[Article (défini, indéfini, partitif)|article]] ou avec d'autres [[Déterminants du nom|déterminatifs]]. | ||
+ | |||
+ | '''''Every''''' + nom singulier a un sens globalisant et équivaut à "tout" + nom singulier : | ||
+ | '''''Every''' man is entitled to freedom.'' | ||
+ | Tout homme a droit à la liberté. | ||
+ | |||
+ | '''''Every''' football supporter is a potential fanatic.'' | ||
+ | Tout amateur de football est un fanatique en puissance. | ||
+ | |||
+ | La différence de sens entre '''''every''''' et '''''[[All / Whole|all]]''''' est faible; mais notez que '''''all''''' s'emploie avec un nom au pluriel : | ||
+ | |||
+ | '''''All''' football supporters are potential fanatics.'' | ||
+ | Tous les amateurs de football sont des fanatiques en puissance. | ||
+ | |||
+ | '''''Each''''' + nom singulier individualise au sein d'un groupe limité : | ||
+ | |||
+ | '''''Each''' member of the staff has his or her own desk.'' | ||
+ | Chaque membre du personnel a son propre bureau. | ||
+ | |||
+ | '''''Each''' house was painted in a different colour.'' | ||
+ | Chaque maison était peinte d'une couleur différente. | ||
+ | |||
+ | ''On '''each''' side of the road.'' | ||
+ | De part et d'autre de la route. | ||
+ | |||
+ | ==Pronom== | ||
+ | |||
+ | Seul '''''each''''' peut être employé comme [[Pronoms|pronom]]; dans ce cas, il est souvent suivi d'un complément en '''''of :''''' | ||
+ | ''Give them fifty cents '''each'''.'' | ||
+ | Donne-leur cinquante cents à chacun. | ||
+ | |||
+ | ''A separate table had been set up for '''each of us'''''. | ||
+ | On avait installé une table séparée pour chacun(e) d'entre nous. | ||
+ | |||
+ | [[Catégorie:Comment employer...]] |
Version du 27 mai 2014 à 10:24
Déterminant
Voir aussi => Quantificateurs. Every et each se placent tous deux devant un nom comptable au singulier. Au contraire de all, every et each ne sont pas compatibles avec l'article ou avec d'autres déterminatifs.
Every + nom singulier a un sens globalisant et équivaut à "tout" + nom singulier :
Every man is entitled to freedom. Tout homme a droit à la liberté. Every football supporter is a potential fanatic. Tout amateur de football est un fanatique en puissance.
La différence de sens entre every et all est faible; mais notez que all s'emploie avec un nom au pluriel :
All football supporters are potential fanatics. Tous les amateurs de football sont des fanatiques en puissance.
Each + nom singulier individualise au sein d'un groupe limité :
Each member of the staff has his or her own desk. Chaque membre du personnel a son propre bureau. Each house was painted in a different colour. Chaque maison était peinte d'une couleur différente. On each side of the road. De part et d'autre de la route.
Pronom
Seul each peut être employé comme pronom; dans ce cas, il est souvent suivi d'un complément en of :
Give them fifty cents each. Donne-leur cinquante cents à chacun. A separate table had been set up for each of us. On avait installé une table séparée pour chacun(e) d'entre nous.