Différences entre versions de « Voeu, souhait »
De MultiGram
Ligne 9 : | Ligne 9 : | ||
'''''May we''' have better luck next time !'' | '''''May we''' have better luck next time !'' | ||
Puissions-nous avoir plus de chance ma prochaine fois ! | Puissions-nous avoir plus de chance ma prochaine fois ! | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
Un '''''vœu/souhait''''' peut aussi s’exprimer par l'[[inversion]] [[subjonctif (formes et emploi)|subjonctif]] + sujet: le [[subjonctif (formes et emploi)|subjonctif]] a la même forme que l’[[infinitif]], même à la 3e pers. du singulier. | Un '''''vœu/souhait''''' peut aussi s’exprimer par l'[[inversion]] [[subjonctif (formes et emploi)|subjonctif]] + sujet: le [[subjonctif (formes et emploi)|subjonctif]] a la même forme que l’[[infinitif]], même à la 3e pers. du singulier. | ||
Ligne 25 : | Ligne 20 : | ||
''So '''be''' it !'' | ''So '''be''' it !'' | ||
Qu’il en soit ainsi ! | Qu’il en soit ainsi ! | ||
+ | |||
+ | '''Note :''' Dans une [[Subordonnée objet|subordonnée]] après '''''wish + that''''', il n’y a pas d’inversion : | ||
+ | |||
+ | ''I wish that '''you may''' succeed !'' | ||
+ | Je te souhaite de réussir ! | ||
+ | |||
+ | ==Voir aussi : == | ||
+ | |||
+ | Cliquez ici pour voir le podcast sur l'emploi du verbe '''''wish''''' '''+ that'''. | ||
[[Catégorie:Phrase optative]] | [[Catégorie:Phrase optative]] | ||
[[Catégorie:Comment exprimer...]] | [[Catégorie:Comment exprimer...]] | ||
[[it:Souhait, Voeu, Espoir]] | [[it:Souhait, Voeu, Espoir]] |
Version du 15 octobre 2013 à 16:52
Un vœu/souhait peut s’exprimer par l’inversion may + sujet + infinitif :
May you succeed ! Puisses-tu réussir ! May they be happy forever ! Puissent-ils être heureux pour toujours ! May we have better luck next time ! Puissions-nous avoir plus de chance ma prochaine fois !
Un vœu/souhait peut aussi s’exprimer par l'inversion subjonctif + sujet: le subjonctif a la même forme que l’infinitif, même à la 3e pers. du singulier.
Long live the Queen ! Longue vie à la reine ! Suffice it to say that ... Qu’il suffise de dire que ... So be it ! Qu’il en soit ainsi !
Note : Dans une subordonnée après wish + that, il n’y a pas d’inversion :
I wish that you may succeed ! Je te souhaite de réussir !
Voir aussi :
Cliquez ici pour voir le podcast sur l'emploi du verbe wish + that.