Différences entre versions de « "but" »
De MultiGram
m (Jpvannop a déplacé la page But, conjonction vers "but") |
|||
(5 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
==Prononciation== | ==Prononciation== | ||
− | L'anglais [http://fr.forvo.com/word/but/ '''''but'''''] se prononce avec une voyelle courte | + | L'anglais [http://fr.forvo.com/word/but/ '''''but'''''] se prononce avec une voyelle ouverte courte (comme dans le français "[http://fr.forvo.com/word/batte/ batte]"), ou, en position non accentuée, avec un '''[ə]''' muet ("schwa") ou même '''[bt]''', sans voyelle. Ne le prononcez pas avec un '''[œ]''' court. |
[http://fr.forvo.com/word/but/ '''Cliquez ici pour entendre la prononciation correcte.'''] | [http://fr.forvo.com/word/but/ '''Cliquez ici pour entendre la prononciation correcte.'''] | ||
'''Notez :''' dans [http://fr.forvo.com/word/bury/ '''''bury''''' ] (= "enterrer"), la voyelle est la même que dans [http://fr.forvo.com/word/berry/ '''''berry''''' ] (= "baie, groseille"). | '''Notez :''' dans [http://fr.forvo.com/word/bury/ '''''bury''''' ] (= "enterrer"), la voyelle est la même que dans [http://fr.forvo.com/word/berry/ '''''berry''''' ] (= "baie, groseille"). | ||
+ | |||
==Emploi== | ==Emploi== | ||
===Conjonction=== | ===Conjonction=== | ||
Ligne 18 : | Ligne 19 : | ||
''He is '''anything but''' stupid.'' | ''He is '''anything but''' stupid.'' | ||
− | + | Il est tout sauf / loin d'être stupide. | |
''Don't go under the mistletoe with '''anyone else but''' me.'' | ''Don't go under the mistletoe with '''anyone else but''' me.'' | ||
Ligne 29 : | Ligne 30 : | ||
''She is '''all but''' asleep.'' | ''She is '''all but''' asleep.'' | ||
Elle est pratiquement endormie. | Elle est pratiquement endormie. | ||
− | • "que", '''voir =>''' [[nothing but]]. | + | • "que", "sauf", '''voir =>''' [[nothing but]]. |
''They were '''nothing but''' illiterate slaves.'' | ''They were '''nothing but''' illiterate slaves.'' | ||
Ils n'étaient guère que des esclaves illettrés. | Ils n'étaient guère que des esclaves illettrés. | ||
+ | |||
===Adverbe=== | ===Adverbe=== | ||
Employé comme adverbe, '''''but ''''' signifie "seulement": | Employé comme adverbe, '''''but ''''' signifie "seulement": | ||
Ligne 38 : | Ligne 40 : | ||
− | [[Catégorie:Comment employer...]] | + | [[Catégorie:Comment employer...|But]] |
− | [[Catégorie:Prononciation]] | + | [[Catégorie:Prononciation|but]] |
[[nl:Maar et doch]] | [[nl:Maar et doch]] |
Version actuelle datée du 16 janvier 2016 à 14:55
Prononciation
L'anglais but se prononce avec une voyelle ouverte courte (comme dans le français "batte"), ou, en position non accentuée, avec un [ə] muet ("schwa") ou même [bt], sans voyelle. Ne le prononcez pas avec un [œ] court.
Cliquez ici pour entendre la prononciation correcte.
Notez : dans bury (= "enterrer"), la voyelle est la même que dans berry (= "baie, groseille").
Emploi
Conjonction
Le plus souvent, but est une conjonction de coordination indiquant un contraste:
I'm still running a fever, but I'm feeling better already. Je fais encore de la fièvre, mais je me sens déjà mieux.
Préposition
Employé comme préposition, but peut aussi signifier :
• "sauf, à l'exception de", voir => all but, anything but et everything but;
All the passengers but one survived. Tous les passagers ont survécu, à l'exception d'un seul. He is anything but stupid. Il est tout sauf / loin d'être stupide. Don't go under the mistletoe with anyone else but me. Ne va sous le gui avec personne d'autre que moi ! (= pour l'embrasser à nouvel-an).
• "quasi, pratiquement, presque entièrement", voir => all but;
That is all but impossible to do in one day. C'est quasi impossible à faire en une journée. She is all but asleep. Elle est pratiquement endormie.
• "que", "sauf", voir => nothing but.
They were nothing but illiterate slaves. Ils n'étaient guère que des esclaves illettrés.
Adverbe
Employé comme adverbe, but signifie "seulement":
He was but a few minutes late, but his friends were already gone. Il n'avait que quelques minutes de retard, mais ses amis étaient déjà partis.