Différences entre versions de « Phrase optative »

De MultiGram
 
(7 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
Un '''''vœu/souhait''''' peut s’exprimer par l’[[inversion]] [[Auxiliaires de modalité: may / might#Autres emplois|'''''may''''']] + sujet + infinitif :  
+
La phrase optative énonce un vœu ou un souhait.<br>
 +
{{:Voeu, souhait}}
  
'''''May you''' succeed !''
+
[[Catégorie:Phrase optative]]
Puisses-tu réussir !
+
[[Catégorie:Phrase simple]]
 
'''''May they''' be happy forever !''
 
Puissent-ils être heureux pour toujours !
 
 
'''''May we''' have better luck next time !''
 
Puissions-nous avoir plus de chance ma prochaine fois !
 
 
'''Note :'''  Dans une [[Subordonnée objet|subordonnée]] après  '''''wish + that''''',  il n’y a pas d’inversion :
 
 
 
''I wish that '''you may''' succeed !''
 
Je te souhaite de réussir !
 
 
 
Un '''''vœu/souhait''''' peut aussi s’exprimer par l'[[inversion]] [[subjonctif (formes et emploi)|subjonctif]] + sujet: le [[subjonctif (formes et emploi)|subjonctif]] a la même forme que l’[[infinitif]], même à la 3e pers. du singulier.
 
  
''Long '''live''' the Queen !''
 
Longue vie à la reine !
 
 
'''''Suffice''' it to say that ...''
 
Qu’il suffise de dire que ...
 
 
''So '''be''' it !''
 
Qu’il en soit ainsi !
 
  
[[Catégorie:Phrase optative]]
+
[[es:Phrase_optative]]
[[it:Phrase optative]]
+
[[fr:Phrase_optative]]
 +
[[it:Phrase_optative]]
 +
[[nl:Phrase_optative]]

Version actuelle datée du 26 mars 2015 à 12:34

La phrase optative énonce un vœu ou un souhait.
Un vœu/souhait peut s'exprimer par l'inversion may + sujet + infinitif :

May you succeed !
Puisses-tu réussir !

May they be happy forever !
Puissent-ils être heureux pour toujours !

May we have better luck next time !
Puissions-nous avoir plus de chance ma prochaine fois !

Un vœu/souhait peut aussi s'exprimer par l'inversion subjonctif + sujet: le subjonctif a la même forme que l'infinitif, même à la 3e pers. du singulier.

Long live the Queen !
Longue vie à la reine !

Suffice it to say that ...
Qu'il suffise de dire que ...

So be it !
Qu'il en soit ainsi !

Note : Dans une subordonnée après wish + that, il n'y a pas d'inversion. En général, pour les vœux potentiels ou hypothétiques, le verbe de la subordonnée se met au prétérit qui ici, n'exprime pas le temps passé, mais le mode potentiel. Pour be, on emploie were à toutes les personnes. :

I wish that you may succeed !
Je te souhaite de réussir !

She wishes it didn't rain so often.
Elle souhaite qu'il pleuve moins souvent.

I wish I were as smart as you.
Je voudrais être aussi intelligent que toi.