Différences entre versions de « Lay et lie »
De MultiGram
m (Jpvannop a déplacé la page Lay / Lie vers Lay et lie) |
|||
(6 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
Les verbes '''lay''' et '''lie''' sont souvent confondus. | Les verbes '''lay''' et '''lie''' sont souvent confondus. | ||
==Lay== | ==Lay== | ||
− | '''''Lay''''' (passé : '''''laid''''', participe passé : '''''laid''''' ) signifie "coucher" dans le sens de "déposer à plat". C'est un verbe [[ | + | [[Verbes irréguliers|'''''Lay''''' (passé : '''''laid''''', participe passé : '''''laid''''' )]] signifie "coucher" dans le sens de "déposer à plat" (NL. ''leggen''). C'est un verbe [[Verbe transitif|régulier et transitif]]. |
''Please '''lay''' the documents on my desk.'' | ''Please '''lay''' the documents on my desk.'' | ||
Dépose les documents sur mon bureau, s'il te plaît. | Dépose les documents sur mon bureau, s'il te plaît. | ||
Ligne 10 : | Ligne 10 : | ||
'''''Lay''' an egg'' signifie "pondre un œuf; '''''lay''' the table'' signifie "dresser le couvert, mettre la table". | '''''Lay''' an egg'' signifie "pondre un œuf; '''''lay''' the table'' signifie "dresser le couvert, mettre la table". | ||
==Lie== | ==Lie== | ||
− | Il y a deux verbes '''''lie''''' : | + | Il y a deux verbes '''''lie''''' :<br> |
− | + | ||
+ | '''1.''' Un verbe [[Verbe intransitif|intransitif]] et [[Verbes irréguliers|irrégulier]], (passé : '''''lay''''', participe passé : '''''lain'''''), qui signifie "être couché" (NL. ''liggen'') ou, avec '''''down''''', "se coucher" . : | ||
''All you do all day is '''lie''' in bed.'' | ''All you do all day is '''lie''' in bed.'' | ||
Tu ne fais rien d'autre de toute la journée que rester couché(e) au lit. | Tu ne fais rien d'autre de toute la journée que rester couché(e) au lit. | ||
Ligne 21 : | Ligne 22 : | ||
Couche-toi là quelques minutes jusqu'à ce que tu te sentes mieux. | Couche-toi là quelques minutes jusqu'à ce que tu te sentes mieux. | ||
− | Dans l'anglais non | + | Dans l'anglais non standard, on rencontre aussi '''''lay down''''' au lieu de '''''lie down''''' : |
''Leave me alone. I want to '''lay down''' and take a nap.'' | ''Leave me alone. I want to '''lay down''' and take a nap.'' | ||
Laisse-moi tranquille. Je veux me coucher et piquer un petit somme. | Laisse-moi tranquille. Je veux me coucher et piquer un petit somme. | ||
− | + | '''2. '''Un verbe [[Verbe intransitif|intransitif]] régulier (passé : '''''lied''''', participe passé : '''''lied'''''), qui signifie "mentir" : | |
''Don't '''lie''' to me. I'll find out [[eventually]].'' | ''Don't '''lie''' to me. I'll find out [[eventually]].'' | ||
Ne me raconte pas de mensonges. Je finirai par savoir. | Ne me raconte pas de mensonges. Je finirai par savoir. | ||
− | ''Once you have '''lied''' to someone, don't blame [[Masculin | + | ''Once you have '''lied''' to someone, don't blame [[Masculin et féminin#Du "masculin universel" au "they unisexe"|them]] if they will no longer trust you.'' |
Une fois que tu as menti à quelqu'un, ne lui en veux pas de ne plus te faire confiance. | Une fois que tu as menti à quelqu'un, ne lui en veux pas de ne plus te faire confiance. | ||
[[Catégorie:Comment employer...]] | [[Catégorie:Comment employer...]] | ||
+ | |||
+ | [[nl:Liggen et leggen]] |
Version actuelle datée du 29 janvier 2015 à 18:30
Les verbes lay et lie sont souvent confondus.
Lay
Lay (passé : laid, participe passé : laid ) signifie "coucher" dans le sens de "déposer à plat" (NL. leggen). C'est un verbe régulier et transitif.
Please lay the documents on my desk. Dépose les documents sur mon bureau, s'il te plaît. They carefully laid the patient on the operating table. Ils couchèrent prudemment le patient sur la table d'opération.
Lay an egg signifie "pondre un œuf; lay the table signifie "dresser le couvert, mettre la table".
Lie
Il y a deux verbes lie :
1. Un verbe intransitif et irrégulier, (passé : lay, participe passé : lain), qui signifie "être couché" (NL. liggen) ou, avec down, "se coucher" . :
All you do all day is lie in bed. Tu ne fais rien d'autre de toute la journée que rester couché(e) au lit. They lay together in the hay and started kissing. Ils étaient couchés ensemble dans le foin et commencèrent à s'embrasser. Why don't you lie down there for a few minutes until you're feeling better. Couche-toi là quelques minutes jusqu'à ce que tu te sentes mieux.
Dans l'anglais non standard, on rencontre aussi lay down au lieu de lie down :
Leave me alone. I want to lay down and take a nap. Laisse-moi tranquille. Je veux me coucher et piquer un petit somme.
2. Un verbe intransitif régulier (passé : lied, participe passé : lied), qui signifie "mentir" :
Don't lie to me. I'll find out eventually. Ne me raconte pas de mensonges. Je finirai par savoir. Once you have lied to someone, don't blame them if they will no longer trust you. Une fois que tu as menti à quelqu'un, ne lui en veux pas de ne plus te faire confiance.