Action révolue, terminée
Action passée entièrement révolue
Le prétérit ou passé simple exprime une action révolue, c-à-d. terminée, que l'on situe à un moment ou une période du passé, souvent indiqué par un adverbe de temps passé (yesterday, last year, three days ago = "hier, l'an dernier, il y a trois jours") Le prétérit est donc par excellence le temps du récit :
Once upon a time there was an old witch who lived in a shoe. Il était une fois une vieille sorcière qui habitait dans une chaussure. The enemy attacked the convoy and sank four ships. L'ennemi attaqua le convoi et coula quatre bateaux.
Si l'action ne se prolonge pas jusque dans le présent, l'anglais emploie le prétérit simple, là où le français emploierait un passé composé :
He worked for our company from 1965 to 1968. Il a travaillé pour notre firme de 1965 à 1968.
Action terminée à effet présent
La forme perfective (have à la personne et au temps voulus + participe passé du verbe principal), est employée pour exprimer :
Une action terminée, dont l'effet se fait sentir ou est acquis au moment de l'énoncé (dans le cas du présent-passé) ou au moment dont on parle (dans le cas du plus-que-parfait et du futur antérieur) :
I have just received your application: here it is, on my desk. Je viens de recevoir votre candidature: la voici, sur mon bureau. We have found a good site for the new factory. Nous avons trouvé un bon emplacement pour la nouvelle usine. I thought I could leave when I had completed the form. Je croyais que je pouvais partir après avoir complété le formulaire. The mechanic will have finished the repairs before you get here. Le mécanicien aura terminé les réparations avant que vous n'arriviez.
Une action ou un événement dans un passé indéfini, mais souvent avec l'idée d'expérience présente ou de prolongement jusqu'au présent :
I have seen him at work before. I know his methods. Je l'ai déjà vu à l'oeuvre. Je connais ses méthodes. Have you ever been to Greece ? No, not yet. Êtes-vous jamais allé en Grèce ? Non, pas encore.