Différences entre versions de « Plus-que-parfait (υπερσυντέλικος) »

De MultiGram
(Page créée avec « == Usages == Le plus-que-parfait situe le procès par rapport à un repère temporel passé. Je t’<u>avais attendu</u> jusqu’à deux heures. Σε <u>είχα περ… »)
 
 
Ligne 20 : Ligne 20 :
  
 
== Morphologie ==
 
== Morphologie ==
La morphologie du plus-que-parfait grec est constituée de l’auxiliaire avoir à l’imparfait à la voix active ainsi que du participe passé.
+
La morphologie du plus-que-parfait grec est constituée de l’auxiliaire avoir à l’imparfait à la voix active ainsi que du [[participe passé]].

Version actuelle datée du 31 août 2023 à 18:34

Usages

Le plus-que-parfait situe le procès par rapport à un repère temporel passé.

Je t’avais attendu jusqu’à deux heures. 
Σε είχα περιμένει μέχρι δυο η ώρα.
Quand elle est rentrée, il avait préparé à manger. 
Όταν επέστρεψε στο σπίτι, είχε ετοιμάσει το φαγητό.

Le plus-que-parfait peut aussi être employé pour marquer un passé assez lointain:

Autrefois, j’avais vu une série et j’avais été impressionné(e). 
Κάποτε είχα δει μια ταινία και είχα εντυπωσιαστεί.

L'irréel du passé est aussi rendu par le plus-que-parfait...

Si j’avais regardé par la fenêtre, j’aurais vu ta voiture. 
Αν είχα κοιτάξει από το παράθυρο, θα είχα δει το αμάξι σου.

...et peut aussi être utilisé pour formuler des reproches:

Si tu m’avais écouté ! 
Αν θα με είχες ακούσει!

Ce temps peut aussi être employé pour atténuer une assertion:

J’étais venu vous demander une faveur. 
Είχα έρθει για να σας ζητήσω μια χάρη.

Morphologie

La morphologie du plus-que-parfait grec est constituée de l’auxiliaire avoir à l’imparfait à la voix active ainsi que du participe passé.