Différences entre versions de « Conjugaison du verbe "müssen" (devoir) »

De MultiGram
 
(15 versions intermédiaires par 3 utilisateurs non affichées)
Ligne 5 : Ligne 5 :
 
  Je dois encore écrire la lettre aujourd'hui.
 
  Je dois encore écrire la lettre aujourd'hui.
 
2. Il peut exprimer une forte probabilté (par déduction logique):  
 
2. Il peut exprimer une forte probabilté (par déduction logique):  
  ''Ich habe Licht gesehen, sie '''muss'''zu Hause sein. ''
+
  ''Ich habe Licht gesehen, sie '''muss''' zu Hause sein. ''
 
  J'ai vu de la lumière, elle doit être à la maison.
 
  J'ai vu de la lumière, elle doit être à la maison.
 
3. Il est utilisé pour exprimer une absence d'obligation (= nicht brauchen):  
 
3. Il est utilisé pour exprimer une absence d'obligation (= nicht brauchen):  
Ligne 15 : Ligne 15 :
 
  ''Ich weiß, dass ich dir '''helfen muss'''.''
 
  ''Ich weiß, dass ich dir '''helfen muss'''.''
 
  Je sais que je dois t'aider.
 
  Je sais que je dois t'aider.
  nl: ''Ik weet dat ik je'''moet helpen'''.''
+
  nl: ''Ik weet dat ik je '''moet helpen'''.''
 
6. Au [[passé composé]], <br>
 
6. Au [[passé composé]], <br>
 
• s'il est utilisé seul, il garde la forme du participe passé:  
 
• s'il est utilisé seul, il garde la forme du participe passé:  
  ''Er hat es'''gemusst'''.''
+
  ''Er hat es '''gemusst'''.''
 
  Il l'a dû.
 
  Il l'a dû.
 
• s'il est utilisé avec un [[infinitif]], il y a assimilation, résultant en un [[double infinitif]] dans l'ordre [[verbe principal]] + [[auxiliaire]] ([[:nl: double infinitif|au contraire du néerlandais]]) :  
 
• s'il est utilisé avec un [[infinitif]], il y a assimilation, résultant en un [[double infinitif]] dans l'ordre [[verbe principal]] + [[auxiliaire]] ([[:nl: double infinitif|au contraire du néerlandais]]) :  
Ligne 24 : Ligne 24 :
 
  Il n'a pas dû aider.
 
  Il n'a pas dû aider.
 
  nl: ''Hij heeft niet '''moeten helpen'''.''
 
  nl: ''Hij heeft niet '''moeten helpen'''.''
 +
 
==Formes du verbe ''müssen''==
 
==Formes du verbe ''müssen''==
 
===Le verbe ''müssen'' au '''présent'''===
 
===Le verbe ''müssen'' au '''présent'''===
Ligne 49 : Ligne 50 :
 
  Il doit absolument passer cet examen.
 
  Il doit absolument passer cet examen.
 
   
 
   
  ''Ich frage mich, ob er dich wirklich '''anrufen will'''.''
+
  ''Ich frage mich, ob ich das wirklich '''tun muss'''.''
  Je me demande s'il veut réellement te téléphoner demain.
+
  Je me demande si je dois réellement faire cela.
  
===Le verbe ''wollen'' au '''prétérit'''===
+
===Le verbe ''müssen'' au '''prétérit'''===
  
 
{| class="wikitable"
 
{| class="wikitable"
Ligne 58 : Ligne 59 :
 
! Allemand!! Français
 
! Allemand!! Français
 
|-
 
|-
| ''ich wollte'' || je voulais
+
| ''ich musste'' || je devais
 
|-
 
|-
| ''du wolltest'' || tu voulais
+
| ''du musstest'' || tu devais
 
|-
 
|-
| ''er/ sie/ es/ wollte''   || il / elle / il (impersonnel) / voulait
+
| ''er/ sie/ es/ musste''   || il / elle / il (impersonnel) / devait
 
|-
 
|-
| ''wir wollten'' || nous voulions
+
| ''wir mussten'' || nous devions
 
|-
 
|-
| ''ihr wolltet'' || vous vouliez
+
| ''ihr musstet'' || vous deviez
 
|-
 
|-
| ''sie wollten'' || ils / elles voulaient
+
| ''sie mussten'' || ils / elles devaient
 
|-
 
|-
| ''Sie wollten'' || Vous pouviez (forme polie au singulier et pluriel)
+
| ''Sie mussten'' || Vous deviez (forme polie au singulier et pluriel)
 
|}
 
|}
  
  ''Er '''wollte''' nicht zahlen.''
+
  ''Er '''musste''' sofort die Rechnung bezahlen.''
  Il ne voulait pas payer.
+
  Il devait payer immédiatement l'addition.
 
   
 
   
  ''Ich weiß, dass er dir '''helfen wollte'''.''
+
  ''Ich weiß, dass er diesen hohen Betrag nicht '''zahlen musste'''.''
  Je sais qu'il voulait t'aider.
+
  Je sais qu'il ne devait pas payer ce montant élevé.
  
===Le verbe ''wollen'' au '''passé composé'''===
+
===Le verbe ''müssen'' au '''passé composé'''===
est fomé par les formes du présent de ''[[Conjugaison du verbe "haben" (avoir)|haben]]'' + ''gewollt''
+
est fomé par les formes du présent de ''[[Conjugaison du verbe "haben" (avoir)|haben]]'' + ''gemusst''
 
   
 
   
 
{| class="wikitable"
 
{| class="wikitable"
Ligne 86 : Ligne 87 :
 
! Allemand!! Français
 
! Allemand!! Français
 
|-
 
|-
| ''ich habe gewollt'' || j'ai voulu
+
| ''ich habe gemusst'' || j'ai
 
|-
 
|-
| ''du hast gewollt'' || tu as voulu
+
| ''du hast gemusst'' || tu as
 
|-
 
|-
| ''er/ sie/ es/ hat gewollt''   || il / elle / il (impersonnel) / a voulu
+
| ''er/ sie/ es/ hat gemusst''   || il / elle / il (impersonnel) / a
 
|-
 
|-
| ''wir haben gewollt'' || nous avons voulu
+
| ''wir haben gemusst'' || nous avons
 
|-
 
|-
| ''ihr habt gewollt'' || vous avez voulu
+
| ''ihr habt gemusst'' || vous avez
 
|-
 
|-
| ''sie haben gewollt'' || ils / elles ont voulu
+
| ''sie haben gemusst'' || ils / elles ont
 
|-
 
|-
| ''Sie haben gewollt'' || Vous avez voulu (forme polie au singulier et pluriel)
+
| ''Sie haben gemusst'' || Vous avez (forme polie au singulier et pluriel)
 
|}
 
|}
  
  ''Ich habe sie nie '''verletzen wollen'''!''
+
  ''Ich habe ihr Geld '''leihen müssen'''!''
  Je n'ai jamais voulu la blesser!
+
  J'ai dû lui prêter de l'argent!
 
   
 
   
  ''Hast du wirklich das Haus verkaufen wollen? - Nein, ich '''habe''' es nie '''gewollt'''.''
+
  ''Hast du wirklich so viel zahlen müssen? - Ja, ich '''habe gemusst'''.''
  As-tu vraiment voulu vendre la maison? Non, je n'ai jamais voulu cela.
+
  As-tu vraiment dû payer autant? Oui, j'ai .
  
===Le verbe ''wollen'' au '''plus-que-parfait'''===
+
===Le verbe ''müssen'' au '''plus-que-parfait'''===
est formé par les formes du prétérit de [[Conjugaison du verbe "haben" (avoir)|''haben'']] + ''gewollt''
+
est formé par les formes du prétérit de [[Conjugaison du verbe "haben" (avoir)|''haben'']] + ''gemusst''
  
 
{| class="wikitable"
 
{| class="wikitable"
Ligne 114 : Ligne 115 :
 
! Allemand!! Français
 
! Allemand!! Français
 
|-
 
|-
| ''ich hatte gewollt'' || j'avais voulu
+
| ''ich hatte gemusst'' || j'avais
 
|-
 
|-
| ''du hattest gewollt'' || tu avais voulu
+
| ''du hattest gemusst'' || tu avais
 
|-
 
|-
| ''er/ sie/ es/ hatte gewollt''   || il / elle / il (impersonnel) / avait voulu
+
| ''er/ sie/ es/ hatte gemusst''   || il / elle / il (impersonnel) / avait
 
|-
 
|-
| ''wir hatten gewollt'' || nous avions voulu
+
| ''wir hatten gemusst'' || nous avions
 
|-
 
|-
| ''ihr hattet gewollt'' || vous aviez voulu
+
| ''ihr hattet gemusst'' || vous aviez
 
|-
 
|-
| ''sie hatten gewollt'' || ils / elles avaient voulu
+
| ''sie hatten gemusst'' || ils / elles avaient
 
|-
 
|-
| ''Sie hatten gewollt'' || Vous avaient voulu (forme polie au singulier et pluriel)
+
| ''Sie hatten gemusst'' || Vous avaient (forme polie au singulier et pluriel)
 
|}
 
|}
  
  ''Das '''hatte''' er schon immer '''gewollt'''.''
+
  ''Das '''hatte''' er '''gemusst'''.''
  Cela, il l'avait toujours voulu.
+
  Cela, il l'avait .
  
===Le verbe ''wollen'' au '''futur'''===
+
===Le verbe ''müssen'' au '''futur'''===
est formé par les formes du présent de [[Conjugaison du verbe "werden" (devenir)|''werden'']] + ''wollen''
+
est formé par les formes du présent de [[Conjugaison du verbe "werden" (devenir)|''werden'']] + ''müssen''
  
 
{| class="wikitable"
 
{| class="wikitable"
Ligne 139 : Ligne 140 :
 
! Allemand!! Français
 
! Allemand!! Français
 
|-
 
|-
| ''ich werde wollen'' || je voudrai
+
| ''ich werde müssen'' || je devrai
 
|-
 
|-
| ''du wirst wollen'' || tu voudras
+
| ''du wirst müssen'' || tu devras
 
|-
 
|-
| ''er/ sie/ es/ wird wollen''   || il / elle / il (impersonnel) / voudra
+
| ''er/ sie/ es/ wird müssen''   || il / elle / il (impersonnel) / devra
 
|-
 
|-
| ''wir werden wollen'' || nous voudrons
+
| ''wir werden müssen'' || nous devrons
 
|-
 
|-
| ''ihr werdet wollen'' || vous voudrez
+
| ''ihr werdet müssen'' || vous devrez
 
|-
 
|-
| ''sie werden wollen'' || ils / elles voudront
+
| ''sie werden müssen'' || ils / elles devront
 
|-
 
|-
| ''Sie werden wollen'' || Vous voudrez (forme polie au singulier et pluriel)
+
| ''Sie werden müssen'' || Vous devrez (forme polie au singulier et pluriel)
 
|}
 
|}
  
  ''Er '''wird''' dafür bezahlen '''wollen'''.''
+
  ''Er '''wird''' dafür bezahlen '''müssen'''.''
  Il voudra payer pour cela.
+
  Il devra payer pour cela.
  
 
[[Catégorie:Groupe verbal]]
 
[[Catégorie:Groupe verbal]]
 
[[Catégorie:Comment employer...]]
 
[[Catégorie:Comment employer...]]
  
[[en:Volonté]]
+
[[en:Must]]
[[nl:Conjugaison du verbe "willen" (vouloir)]]
+
[[fr:devoir]]
 +
[[it:verbes modaux]]
 +
[[nl:Moeten / niet hoeven te]]
 +
[[sv:il faut, il ne faut pas]]

Version actuelle datée du 7 mars 2022 à 23:12

Le verbe müssen est un auxiliaire de mode et commande un infinitif :

Emploi du verbe müssen

1. Il exprime souvent l'obligation :

Ich muss den Brief noch heute schreiben.
Je dois encore écrire la lettre aujourd'hui.

2. Il peut exprimer une forte probabilté (par déduction logique):

Ich habe Licht gesehen, sie muss zu Hause sein. 
J'ai vu de la lumière, elle doit être à la maison.

3. Il est utilisé pour exprimer une absence d'obligation (= nicht brauchen):

Du musst mir das Geld nicht mehr leihen. 
Tu n'as plus besoin de me prêter l'argent.

4. Il a encore d'autres significations, moins fréquentes, non reprises ici.

5. Dans la subordonnée, il suit l'infinitif (au contraire du néerlandais):

Ich weiß, dass ich dir helfen muss.
Je sais que je dois t'aider.
nl: Ik weet dat ik je moet helpen.

6. Au passé composé,
• s'il est utilisé seul, il garde la forme du participe passé:

Er hat es gemusst.
Il l'a dû.

• s'il est utilisé avec un infinitif, il y a assimilation, résultant en un double infinitif dans l'ordre verbe principal + auxiliaire (au contraire du néerlandais) :

Er hat nicht helfen müssen.
Il n'a pas dû aider.
nl: Hij heeft niet moeten helpen.

Formes du verbe müssen

Le verbe müssen au présent

Allemand Français
ich muss je dois
du musst tu dois
er/ sie/ es/ muss    il / elle / il (impersonnel) / doit
wir müssen nous devons
ihr müsst vous devez
sie müssen ils / elles doivent
Sie müssen Vous devez(forme polie au singulier et pluriel)
Er muss unbedingt diese Prüfung ablegen .
Il doit absolument passer cet examen.

Ich frage mich, ob ich das wirklich tun muss.
Je me demande si je dois réellement faire cela.

Le verbe müssen au prétérit

Allemand Français
ich musste je devais
du musstest tu devais
er/ sie/ es/ musste    il / elle / il (impersonnel) / devait
wir mussten nous devions
ihr musstet vous deviez
sie mussten ils / elles devaient
Sie mussten Vous deviez (forme polie au singulier et pluriel)
Er musste sofort die Rechnung bezahlen.
Il devait payer immédiatement l'addition.

Ich weiß, dass er diesen hohen Betrag nicht zahlen musste.
Je sais qu'il ne devait pas payer ce montant élevé.

Le verbe müssen au passé composé

est fomé par les formes du présent de haben + gemusst

Allemand Français
ich habe gemusst j'ai dû
du hast gemusst tu as dû
er/ sie/ es/ hat gemusst    il / elle / il (impersonnel) / a dû
wir haben gemusst nous avons dû
ihr habt gemusst vous avez dû
sie haben gemusst ils / elles ont dû
Sie haben gemusst Vous avez dû(forme polie au singulier et pluriel)
Ich habe ihr Geld leihen müssen!
J'ai dû lui prêter de l'argent!

Hast du wirklich so viel zahlen müssen? - Ja, ich habe gemusst.
As-tu vraiment dû payer autant? Oui, j'ai dû.

Le verbe müssen au plus-que-parfait

est formé par les formes du prétérit de haben + gemusst

Allemand Français
ich hatte gemusst j'avais dû
du hattest gemusst tu avais dû
er/ sie/ es/ hatte gemusst    il / elle / il (impersonnel) / avait dû
wir hatten gemusst nous avions dû
ihr hattet gemusst vous aviez dû
sie hatten gemusst ils / elles avaient dû
Sie hatten gemusst Vous avaient dû(forme polie au singulier et pluriel)
Das hatte er gemusst.
Cela, il l'avait dû.

Le verbe müssen au futur

est formé par les formes du présent de werden + müssen

Allemand Français
ich werde müssen je devrai
du wirst müssen tu devras
er/ sie/ es/ wird müssen    il / elle / il (impersonnel) / devra
wir werden müssen nous devrons
ihr werdet müssen vous devrez
sie werden müssen ils / elles devront
Sie werden müssen Vous devrez (forme polie au singulier et pluriel)
Er wird dafür bezahlen müssen.
Il devra payer pour cela.