Différences entre versions de « Conjugaison »
(Page créée avec « == Prise de vue == La conjugaison danoise présente une moins grande variété de formes que la conjugaison française. Le verbe danois, comme le verbe français, varie e… ») |
|||
Ligne 475 : | Ligne 475 : | ||
o ''Vide'' - ''Jeg ved'' «je sais», ''jeg vidste'' «je savais», ''jeg har vidst'' «j'ai su» | o ''Vide'' - ''Jeg ved'' «je sais», ''jeg vidste'' «je savais», ''jeg har vidst'' «j'ai su» | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | [[en:Conjugaison du verbe]] | ||
+ | [[fr:Conjugaison du verbe]] | ||
+ | [[it:Conjugaison du verbe]] | ||
+ | [[nl:Conjugaison du verbe]] | ||
+ | [[de:Conjugaison du verbe]] |
Version du 6 septembre 2024 à 13:32
Prise de vue
La conjugaison danoise présente une moins grande variété de formes que la conjugaison française.
Le verbe danois, comme le verbe français, varie en fonction de la voix, du mode, du temps et de l'aspect ; mais les formes conjuguées, au contraire du français, présentent une forme identique pour toutes les personnes, au singulier comme au pluriel.
Ainsi, en face du paradigme français
Je vais, tu vas, il va, nous allons, vous allez, ils vont
le danois dira simplement
Jeg går, du går, han går, vi går, I går, de går.
La forme verbale ne varie pas ; seul le sujet (ici, le choix du pronom) permet d'identifier la personne et le nombre. Le verbe danois ne pose donc pas les problèmes d’accord avec le sujet, que l’on rencontre en français (lien vers la fiche FR : Accord du verbe — MultiGram (ulb.ac.be))
En outre, le danois présente moins de tiroirs verbaux que le français.
Les formes simples de la conjugaison
Il y a six formes simples (construites sans auxiliaire) :
- L’infinitif, par ex. dyrke « cultiver »
- Le participe présent : dyrkende « cultivant », moins utilisé qu’en français.
- Le participe passé : dyrket « cultivé »
- Le présent (de l’indicatif) : jeg dyrker « je cultive »
- Le prétérit (de l’indicatif) : jeg dyrkede « je cultivais »
- L’impératif : dyrk ! « cultive ! »
N.B. À ces six formes simples s'ajoutent des formes spécifiques de passif : dyrkes infinitif ou (indicatif) présent passifs, dyrkedes prétérit passif.
Ces formes simples sont réparties en formes non finies, via des modes impersonnels (participe et infinitif) et en formes finies, via des modes personnels : indicatif et impératif. Comme le subjonctif a quasiment disparu (cf Fiche survivance d’expressions au subjonctif), il est inutile de préciser « indicatif » lorsqu’on parle des formes conjuguées du présent et du prétérit : la précision n’a plus vraiment de sens dans la structure actuelle de la conjugaison.
Les formes composées de la conjugaison
Aux six formes simples énumérées ci-dessus s’ajoutent, comme en français, des formes composées (et surcomposées).
Plusieurs tiroirs verbaux sont formés à l'aide des auxiliaires have « avoir », være « être » ou blive « devenir » et du participe passé. Le danois forme par exemple:
- un équivalent du passé composé français, le perfektum, Jeg har dyrket « j’ai cultivé »,
- un plus-que-parfait, Jeg havde dyrket « j’avais cultivé »,
- ainsi qu’un passif périphrastique (en plusieurs mots), Blomster bliver dyrket « les fleurs sont cultivées ».
Comme les autres langues germaniques, le danois a aussi développé une série d’expressions modales ou futures composées d’un verbe modal et d’un infinitif : Det vil ske « cela arrivera » ; Jeg kan gøre det « Je peux faire cela ».
Terminaisons des formes simples
La construction de l’infinitif, du présent, du participe présent et de l’impératif suit le même schéma pour tous les verbes danois, à l’exception des flexions irrégulières (cf. infra «Verbes irréguliers»).
Par contre, la formation du prétérit et du participe passé se fait en fonction de la classe de conjugaison du verbe concerné.
Les quatre premières terminaisons du tableau concernent donc les formes communes aux trois classes de conjugaison (cf. infra « Les classes de conjugaison »), tandis que les deux dernières donnent un aperçu des différentes flexions :
Impératif | Infinitif | Présent | Participe présent | Participe passé | Prétérit |
- | -(e) | -(e)r | -ende | -et / -t | -ede/-te/ - /-t |
Radical vocalique
Les terminaisons de l’infinitif et du présent sont respectivement -e et -er, sauf pour certains verbes à radical vocalique : les verbes dont le radical se termine par une voyelle (autre que -e) fusionnent le -e- de la terminaison avec leur radical. Ce cas concerne principalement la classe de type 1 (cf. infra « Deux classes de verbes faibles »)
-> L’infinitif des verbes à radical vocalique n’a donc pas de terminaison apparente et la terminaison du présent se réduit en général à -r pour les verbes à radical vocalique :
Radical | Infinitif | Participe présent | Participe passé | Présent | Prétérit | Impératif |
bo- « habiter » | bo | boende | boet | bor | boede | bo |
stå- « être debout » | stå | stående | stået | står | stod | stå |
- | -r |
Radical consonantique à voyelle brève : redoublement de la consonne
Devant les terminaisons, les radicaux qui finissent par une consonne et dont la voyelle est brève subissent une modification : pour montrer à l’écrit que la voyelle reste brève, on redouble la consonne.
-> Les radicaux consonantiques à voyelle brève et qui terminent par une consonne redoublent cette consonne pour conserver la brièveté de la voyelle. Ainsi l’impératif hop « saute, bondis ! » correspond à l’infinitif hoppe « sauter », au présent jeg hopper, etc.
Impératif | Infinitif | Présent | Participe présent | Participe passé | Prétérit |
hop | hoppe | hopper | hoppende | hoppet | hoppede |
Les classes de conjugaison
Trois principaux modèles de conjugaison se dégagent en danois : deux classes de verbes faibles, dont le radical ne varie pas au cours de la conjugaison, et une série de verbes forts, dont la voyelle radicale peut être altérée. Ce sont les formes du prétérit et du participe passé qui font la différence entre ces trois classes.
Deux classes de verbes faibles
Les deux premières classes, qui sont celles de la majorité des verbes danois, ajoutent ainsi des terminaisons spécifiques à un radical stable. Voici les paradigmes des verbes dyrke « cultiver » (type 1 général, consonantique), bo « habiter » (type 1 vocalique) et spise « manger » (type 2) :
Radical | Infinitif | Participe présent | Participe passé | Présent | Prétérit | Impératif | |
Types 1 & 2 | -(e) | -ende | -et/-t | -(e)r | -ede/-te | - | |
Type 1 | dyrk- | dyrke | dyrkende | dyrket | dyrker | dyrkede | dyrk |
bo- | bo | boende | boet | bor | boede | bo | |
-e | -ende | -et | -er | -ede | - | ||
Type 2 | spis- | spise | spisende | spist | spiser | spiste | spis |
-ende | -t | -er | -te | - |
Ces conjugaisons sont régulières, leurs formes sont entièrement prévisibles, mais, pour les utiliser, il faut savoir (et donc, avoir appris) si le verbe que l’on veut conjuguer appartient au type 1 ou 2. La première des deux classes concerne le plus grand nombre de verbes et est productive : cela signifie que si un nouveau verbe est créé dans la langue danoise, il suivra, en principe, ce modèle. Ainsi, le verbe formulere « formuler, énoncer », construit sur une racine latine, donne formulerede au prétérit et formuleret au participe passé.
Tableau des classes 1 & 2 :
Radical | Infinitif | Participe présent | Participe passé | Présent | Prétérit | Impératif | |
Types 1 & 2 | -(e) | -ende | -et/-t | -(e)r | -ede/-te | - |
Verbes forts
Le modèle des verbes forts n’est ni prévisible ni productif, mais il regroupe des verbes très courants, de la vie quotidienne. Il faut mémoriser les temps primitifs de ces verbes. Dans cette classe,
- le radical varie le plus souvent : le prétérit et le participe passé ne sont pas construits sur le radical du présent. Comme dans les autres langues germaniques (cf. NL ; cf. DE), ces temps peuvent présenter des alternances vocaliques.
- les terminaisons des prétérits et participes sont également spécifiques :
o au prétérit : en général pas de terminaison, ou, quelquefois, -t (le plus souvent après d : voir ci-dessous binde, finde, vinde) ;
o au participe : -et, ou parfois -t.
Tableau
Infinitif | Impératif | Présent | Participe présent | Prétérit | Participe passé |
skrive « écrire » | skriv | skriver | skrivende | skrev | skrevet |
lyde « sonner » | lyd | lyder | lydende | lød | lydt |
binde « lier » | bind | binder | bidende | bandt | bundet |
-e | - | -er | -ende | - /-t | -et/-t |
Quelques « temps primitifs »
Plusieurs couleurs de voyelles sont possibles. En voici quelques exemples :
Pas d’alternance
1=2=3 | |||
1. Présent | 2. Prétérit | 3. Participe passé | |
sove « dormir » | sover | sov | sovet |
hedde « s’appeler » | hedder | hed | heddet |
Alternance : deux voyelles
1=3≠2 | |||
1. Présent | 2. Prétérit | 3. Participe passé | |
give « donner » | giver | gav | givet |
tage « prendre » | tager | tog | taget |
bede « demander (de faire) » | beder | bad | bedt |
se « voir » | ser | så | set |
ligge « être couché » | ligger | lå | ligget |
betyde « signifier » | betyder | betød | betydet |
flyde « couler, flotter » | flyder | flød | flydt |
lyde « sonner » | lyder | lød | lydt |
gå « aller » | går | gik | gået |
få « recevoir » | får | fik | fået |
slå « frapper » | slår | slog | slået |
stå « être debout » | står | stod | stået |
Alternance : deux voyelles
1≠2=3 | |||
1. Présent | 2. Prétérit | 3. Participe passé | |
blive « devenir » | bliver | blev | blevet |
gribe « saisir » | griber | greb | grebet |
gælde « valoir » | gælder | gjaldt | gjaldt |
ride « aller à cheval » | rider | red | redet |
skrive « écrire » | skriver | skrev | skrevet |
flyve « voler » | flyver | fløj | fløjet |
lyve « mentir » | lyver | løj | løjet |
ryge « mentir » | ryger | røg | røget |
Alternance : trois voyelles
1≠2≠3 | |||
1. Présent | 2. Prétérit | 3. Participe passé | |
drikke « boire » | drikker | drak | drukket |
finde « trouver » | finder | fandt | fundet |
vinde « gagner » | vinde | vandt | vundet |
springe « sauter » | springer | sprang | sprunget |
bryde « rompre » | bryder | brød | brudt |
fryse « avoir froid, geler » | fryser | frøs | frosset |
synge « chanter » | synger | sang | sunget |
Comme le montrent les exemples figurant en rouge ci-dessus, certains de ces verbes forts présentent des irrégularités dans la formation du prétérit : impossible de prévoir la présence du k dans gik ou fik, ou celle du g dans slog…
Il y a en effet une série de verbes irréguliers en danois.
Verbes irréguliers
Au-delà des verbes forts qui présentent des accidents dans le radical du prétérit (voir ci-dessus, gå « aller » -> gik , få « recevoir » -> fik, slå « frapper » -> slog, stå « être debout » -> stod, ligge « être couché » -> lå, gælde « valoir » -> gjaldt …), certains verbes mêlent, de façon irrégulière, des caractéristiques des verbes faibles et des verbes forts. Par exemple :
- Lægge « mettre, coucher », change de voyelle au prétérit comme les verbes forts, mais y ajoute une terminaison de verbe faible : jeg lagde « je couchais »
- Spørge « interroger », change de voyelle au prétérit comme les verbes forts, mais y ajoute une terminaison de verbe faible : jeg spurgte « je demandais »
D’autres verbes encore présentent une flexion irrégulière :
- les principaux verbes modaux n'ont pas de terminaison -er au présent :
Jeg kan «Je peux», jeg må «je dois», jeg vil «je veux», jeg skal «je dois» ; jeg bør «je devrais», jeg tør «j’ose» sont aussi des formes irrégulières (le -r- appartient ici au radical).
- quelques verbes très courants, comme være «être», have «avoir » et vide «savoir» :
o Være - Jeg er «je suis» - Jeg var «j’étais» - Jeg har været «j’ai été»
o Have - Jeg har «j’ai» - Jeg havde «j’avais» - Jeg har haft «j’ai eu»
o Vide - Jeg ved «je sais», jeg vidste «je savais», jeg har vidst «j'ai su»