Différences entre versions de « Présentations »

De MultiGram
Ligne 1 : Ligne 1 :
 
Pour se présenter, ou pour présenter quelqu'un d'autre, il y a plusieurs constructions que l'on peut utiliser.
 
Pour se présenter, ou pour présenter quelqu'un d'autre, il y a plusieurs constructions que l'on peut utiliser.
  
Le verbe « appeler » en français correspond à deux verbes différents en suédois.  
+
Le verbe « appeler » du français correspond à deux verbes différents en suédois.  
 
  ''Jag '''heter''' Karl, men jag '''kallas''' Kalle.''  
 
  ''Jag '''heter''' Karl, men jag '''kallas''' Kalle.''  
 
  Je '''m'appelle''' Karl, mais on '''m'appelle''' Kalle.
 
  Je '''m'appelle''' Karl, mais on '''m'appelle''' Kalle.
 
(Voir [[Les formes -s|le suffixe passif -s]] pour le verb ''kallas''.)
 
(Voir [[Les formes -s|le suffixe passif -s]] pour le verb ''kallas''.)
  
Pour présenter quelqu'un ou quelque chose, on peut utiliser ''det här är'':
+
Pour présenter quelqu'un ou quelque chose, on peut employer ''det här är'':
 
  '''''Det här är''' min kompis Julia.''  
 
  '''''Det här är''' min kompis Julia.''  
 
  '''Voici''' mon amie Julia.
 
  '''Voici''' mon amie Julia.
 
Il est à noter qu'en suédois, langue très faible en hiérarchies, il n'est pas impoli de ne pas utiliser le nom de famille de quelqu'un.
 
Il est à noter qu'en suédois, langue très faible en hiérarchies, il n'est pas impoli de ne pas utiliser le nom de famille de quelqu'un.
  
Pour exprimer sa joie en rencontrant quelqu'un, on peut utiliser ''Trevligt att träffas''. ''Att träffas'' est le verbe « rencontrer » avec un [[Les jours de la semaine|-s réciproque]], et trevligt est un adverbe qui signifie « agréable ». Il y a parfois un ''Det är'' au début de la phrase, ''Det är trevligt att träffas'', pour dire « Il est agréable de se rencontrer » mais en tant que phrase de politesse, il n'est pas obligatoire.
+
Pour exprimer sa joie en rencontrant une personne, on peut utiliser ''Trevligt att träffas''. ''Att träffas'' est le verbe « rencontrer » avec un [[Les jours de la semaine|-s réciproque]], et '''trevligt''' est un adverbe qui signifie « agréable ». Il y a parfois un ''Det är'' au début de la phrase, ''Det är trevligt att träffas'', pour dire « Il est agréable de se rencontrer » mais en tant que phrase de politesse, il n'est pas obligatoire.
  
 
[[fr:Présentations]]
 
[[fr:Présentations]]

Version du 13 juin 2021 à 13:39

Pour se présenter, ou pour présenter quelqu'un d'autre, il y a plusieurs constructions que l'on peut utiliser.

Le verbe « appeler » du français correspond à deux verbes différents en suédois.

Jag heter Karl, men jag kallas Kalle. 
Je m'appelle Karl, mais on m'appelle Kalle.

(Voir le suffixe passif -s pour le verb kallas.)

Pour présenter quelqu'un ou quelque chose, on peut employer det här är:

Det här är min kompis Julia. 
Voici mon amie Julia.

Il est à noter qu'en suédois, langue très faible en hiérarchies, il n'est pas impoli de ne pas utiliser le nom de famille de quelqu'un.

Pour exprimer sa joie en rencontrant une personne, on peut utiliser Trevligt att träffas. Att träffas est le verbe « rencontrer » avec un -s réciproque, et trevligt est un adverbe qui signifie « agréable ». Il y a parfois un Det är au début de la phrase, Det är trevligt att träffas, pour dire « Il est agréable de se rencontrer » mais en tant que phrase de politesse, il n'est pas obligatoire.