Différences entre versions de « Politesse »

De MultiGram
Ligne 12 : Ligne 12 :
  
 
== ''Tack'' ==
 
== ''Tack'' ==
''Tack'' veut dire « merci », mais il peut également être employé dans le sens de « s'il vous plaît ».  
+
''Tack'' veut dire « merci », mais le terme peut également être employé dans le sens de « s'il vous plaît ».  
 
  ''Jag '''skulle vilja ha''' en kaffe, tack.''
 
  ''Jag '''skulle vilja ha''' en kaffe, tack.''
 
  Je '''voudrais''' un café, s'il vous plaît.
 
  Je '''voudrais''' un café, s'il vous plaît.

Version du 15 juin 2021 à 21:18

Il y a plusieurs traits de politesse en suédois, qui sont parfois très différents de ceux du français.

Tutoiement

En suédois, le pronom ni sert à désigner le pluriel de la troisième personne, mais il n'est généralement pas utilisé dans un sens de politesse. Depuis la réforme du tutoiement des années 1960, on utilise du pour s'adresser à tout le monde. Il y a une faible renaissance du vouvoiement dans le secteur des services, mais cet usage est généralement découragé. Les membres de la famille royale sont les seules personnes de la société suédoise à ne pas être tutoyées.

Le conditionnel de politesse

Comme en français, la forme du conditionnel est souvent employée pour créer une phrase plus polie.

Jag skulle vilja ha en kaffe.
Je voudrais un café.

Tack

Tack veut dire « merci », mais le terme peut également être employé dans le sens de « s'il vous plaît ».

Jag skulle vilja ha en kaffe, tack.
Je voudrais un café, s'il vous plaît.

S'il vous plaît

Au-delà de tack, il y a plusieurs façons de faire preuve de politesse en demandant quelque chose. Par exemple, il est possible d'employer les formules de politesse suivantes, qui signifient aussi « s'il vous plaît » :

Skulle du kunna vara snäll och skicka smöret? Kan du skicka smöret, är du snäll? Kan jag be att få smöret? 
Est-ce que tu pourrais me donner le beurre, s'il te plaît ?