Différences entre versions de « Conditionnel »

De MultiGram
 
(Une version intermédiaire par le même utilisateur non affichée)
Ligne 33 : Ligne 33 :
 
[[it:Phrase conditionnelle]]
 
[[it:Phrase conditionnelle]]
 
[[nl:Conditionnel_(formes_et_emploi)]]
 
[[nl:Conditionnel_(formes_et_emploi)]]
[[sv:Conditionnel]]
 

Version actuelle datée du 25 mars 2023 à 22:30

Le suédois emploie deux formes du conditionnel. Skulle + verbe à l'infinitif, et skulle + ha + supin.

Skulle + infinitif

Skulle + infinitif est employé pour les choses qui pourraient arriver.

Si la proposition om ... est au prétérit, on emploie skulle + infinitif.

Om det var fint väder, skulle vi kunna åka och bada. 
S'il faisait beau, nous pourrions aller nous baigner.

Comme nous avons vu, il est parfois employé pour exprimer la politesse.

Jag skulle vilja ha en kaffe.
Je voudrais un café.

Skulle + ha + supin

Skulle + ha + supin est employé pour les choses qui auraient pu arriver. Si la proposition om ... est au plus-que-parfait, hade + supin, on emploie skulle + ha + supin.

Jag skulle ha kunnat gjort det, om jag hade vetat om det tidigare! 
Je l'aurais pu faire, si je l'avais su plus tôt!

Le présent

Comme en français, une phrase peut parfois s'exprimer par le présent, même si le sens est conditionnel :

Jag kan handla, om du vill. 
Je peux faire les courses, si tu veux.

Forme verbale

Il existe également une forme verbale pour exprimer le conditionnel. Par contre, cette forme est tombée en désuétude et seulement vore, le conditionnel d'att vara, est employé au quotidien, avec la forme skulle vara.

Det vore bra om ... 
Det skulle vara bra om ... 
Ça serait bien que ...