Différences entre versions de « Pronoms réfléchis »
(Page créée avec « == Formes des pronoms réfléchis == {| class="wikitable" |+ !Personne !Forme sujet !Forme objet |- !1<sup>e</sup> pers. sing. |jag |mig |- !2<sup>e</sup> pers. sing. |du… ») |
|||
Ligne 55 : | Ligne 55 : | ||
Erik gav Fredrik '''sin''' bok. (Le sujet est le possesseur du complément d'objet direct, le livre) | Erik gav Fredrik '''sin''' bok. (Le sujet est le possesseur du complément d'objet direct, le livre) | ||
Erik a donné son livre (de Erik) à Fredrik. | Erik a donné son livre (de Erik) à Fredrik. | ||
− | Il est à noter que les pronoms réfléchis ne sont pas utilisés pour exprimer une réciprocité. Dans ces cas, le suédois utilise un -s final après le verbe, ou le pronom réciproque ''varandra.'' | + | Il est à noter que les pronoms réfléchis ne sont pas utilisés pour exprimer une réciprocité. Dans ces cas, le suédois utilise un -s final après le verbe, ou le [[pronom réciproque]] ''varandra.'' |
''De såg'''s'''. De såg '''varandra'''.'' | ''De såg'''s'''. De såg '''varandra'''.'' | ||
Ils '''se''' sont vus. | Ils '''se''' sont vus. |
Version actuelle datée du 26 mars 2023 à 20:05
Formes des pronoms réfléchis
Personne | Forme sujet | Forme objet |
---|---|---|
1e pers. sing. | jag | mig |
2e pers. sing. | du | dig |
3e pers. sing. | han
hon hen den det man |
sig |
1e pers. plur. | vi | oss |
2e pers. plur. | ni | er |
3e pers. plur. | de | sig |
Différence entre pronoms réfléchis et autres pronoms
Le suédois distingue entre deux formes des pronoms personnels en forme d'objet et les pronoms possessifs : quand l'objet ou le possesseur du objet est la même personne que le sujet, et quand c'est quelqu'un d'autre.
On peut voir la différence entre les pronoms personnels et les pronoms réfléchis dans les formes objets du troisième personne en singulier et en pluriel : où les pronoms personnels ont han, henne, hen, den, det, en en singulier et dem en pluriel, il n'y a qu'un pronom réfléchi dans la troisième personne : sig.
Erik gick hem till sig. Erik est rentré chez soi, à sa propre maison. Erik gick hem till honom. Erik est rentré chez quelqu'un d'autre.
La même différence existe dans les pronoms possessifs:
Erik gav Fredrik hans bok. Erik a donné son livre (de Fredrik) à Fredrik. (Le sujet n'est pas le possesseur du complément d'objet direct, le livre) Erik gav Fredrik sin bok. (Le sujet est le possesseur du complément d'objet direct, le livre) Erik a donné son livre (de Erik) à Fredrik.
Il est à noter que les pronoms réfléchis ne sont pas utilisés pour exprimer une réciprocité. Dans ces cas, le suédois utilise un -s final après le verbe, ou le pronom réciproque varandra.
De sågs. De såg varandra. Ils se sont vus.