Différences entre versions de « Jours de la semaine »
De MultiGram
Ligne 30 : | Ligne 30 : | ||
== L'usage pour décrire le temps == | == L'usage pour décrire le temps == | ||
− | On utilise la préposition på pour décrire quelque chose qui se passe dans le futur ou habituellement. | + | On utilise la préposition '''på''' pour décrire quelque chose qui se passe dans le futur ou habituellement. |
''Jag ska träffa mina kompisar '''på måndag'''.'' | ''Jag ska träffa mina kompisar '''på måndag'''.'' | ||
Je vais voir mes amis '''lundi'''. | Je vais voir mes amis '''lundi'''. |
Version du 13 juin 2021 à 12:24
Les noms des jours de la semaine finissent tous en dag, ce qui est également le nom suédois pour « jour ». On fait souvent la différence entre vardagar, les jours de semaine, et helg, le week-end.
Les noms des jours
Suédois | Français |
---|---|
måndag | lundi |
tisdag | mardi |
onsdag | mercredi |
torsdag | jeudi |
fredag | vendredi |
lördag | samedi |
söndag | dimanche |
L'usage pour décrire le temps
On utilise la préposition på pour décrire quelque chose qui se passe dans le futur ou habituellement.
Jag ska träffa mina kompisar på måndag. Je vais voir mes amis lundi. Jag träffar mina kompisar på måndagar. Le lundi, je vois mes amis.
Pour décrire quelque chose qui s'est déjà passé, on utilise la préposition i et le suffixe -s.
Jag träffade mina kompisar i måndags. Lundi, j'ai vu mes amis.