Différences entre versions de « Sujet »
De MultiGram
| Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
| − | Avec le verbe, le sujet est la base de la proposition. Comme en français, il est possible de rencontrer deux sujets dans une proposition : le sujet grammatical, ou apparent, et le sujet réel. | + | Avec le verbe, le sujet est la base de la proposition.<br> |
| + | Comme en français, il est possible de rencontrer deux sujets dans une proposition : le '''sujet grammatical''', ou apparent, et le '''sujet réel'''. | ||
| − | Le sujet grammatical en suédois est le pronom ''det | + | Le sujet grammatical en suédois est le pronom '''''det''''' qui correspond à « il » en français. |
| − | '''''Det''' ligger en tröja | + | Sujet grammatical : |
| − | '''Il''' y a un pull sur la table. Un pull est sur la table. | + | '''''Det''' ligger en tröja på bordet.'' |
| + | '''Il''' y a un pull sur la table. | ||
| + | |||
| + | Sujet réel : | ||
| + | '''''En tröja''' ligger på bordet.'' | ||
| + | '''Un pull''' est sur la table. | ||
[[Catégorie:Phrase]] | [[Catégorie:Phrase]] | ||
[[Catégorie:CECRL A1]] | [[Catégorie:CECRL A1]] | ||
[[fr:Sujet grammatical]] | [[fr:Sujet grammatical]] | ||
Version du 9 août 2021 à 18:56
Avec le verbe, le sujet est la base de la proposition.
Comme en français, il est possible de rencontrer deux sujets dans une proposition : le sujet grammatical, ou apparent, et le sujet réel.
Le sujet grammatical en suédois est le pronom det qui correspond à « il » en français.
Sujet grammatical : Det ligger en tröja på bordet. Il y a un pull sur la table. Sujet réel : En tröja ligger på bordet. Un pull est sur la table.