Différences entre versions de « Réponses positives »

De MultiGram
(Page créée avec « Le suédois, comme le français, emploie deux interjections différentes pour décrire une réponse positive. ''Ja'', « oui », pour affirmer une question positive, et ''… »)
 
Ligne 3 : Ligne 3 :
 
   
 
   
 
  ''Kommer inte Jonas hem imorgon? '''Jo''', han kommer hem imorgon.'' Est-ce que Jonas ne rentre pas demain ? '''Si''', il rentre demain.
 
  ''Kommer inte Jonas hem imorgon? '''Jo''', han kommer hem imorgon.'' Est-ce que Jonas ne rentre pas demain ? '''Si''', il rentre demain.
 +
[[Catégorie:Comment exprimer...]]

Version du 13 novembre 2021 à 23:02

Le suédois, comme le français, emploie deux interjections différentes pour décrire une réponse positive. Ja, « oui », pour affirmer une question positive, et jo, « si », pour s'opposer à une question négative.

Kommer Jonas hem imorgon? Ja, han kommer hem imorgon. Est-ce que Jonas rentre demain ? Oui, il rentre demain.

Kommer inte Jonas hem imorgon? Jo, han kommer hem imorgon. Est-ce que Jonas ne rentre pas demain ? Si, il rentre demain.