Différences entre versions de « Présentations »

De MultiGram
(Page créée avec « Pour se présenter, ou présenter quelqu'un d'autre, il y a plusieurs constructions que l'on peut utiliser. Le verbe appeler en français ont deux verbes différents en s… »)
 
Ligne 12 : Ligne 12 :
  
 
Pour exprimer sa joie en rencontrant quelqu'un, on peut utiliser ''Trevligt att träffas''. ''Att träffas'' est le verb « rencontrer » avec un [[Les jours de la semaine|-s réciproque]], et trevligt est un adverbe qui signifie « agréable ». Il y a parfois un ''Det är'' au début de la phrase, ''Det är trevligt att träffas'', pour dire « Il est agréable de se rencontrer » mais en tant que phrase de politesse, il n'est pas obligatoire.
 
Pour exprimer sa joie en rencontrant quelqu'un, on peut utiliser ''Trevligt att träffas''. ''Att träffas'' est le verb « rencontrer » avec un [[Les jours de la semaine|-s réciproque]], et trevligt est un adverbe qui signifie « agréable ». Il y a parfois un ''Det är'' au début de la phrase, ''Det är trevligt att träffas'', pour dire « Il est agréable de se rencontrer » mais en tant que phrase de politesse, il n'est pas obligatoire.
 +
 +
[[fr:Présentations]]
 +
[[en:Présentations]]
 +
[[nl:Présentations]]
 +
[[it:Identité]]

Version du 13 juin 2021 à 12:31

Pour se présenter, ou présenter quelqu'un d'autre, il y a plusieurs constructions que l'on peut utiliser.

Le verbe appeler en français ont deux verbes différents en suédois.

Jag heter Karl, men jag kallas Kalle. 
Je m'appelle Karl, mais on m'appelle Kalle.

(Voir le suffixe passif -s pour le verb kallas.)

Pour présenter quelqu'un ou quelque chose, on peut utiliser det här är:

Det här är min kompis Julia. 
Voici mon amie Julia.

Il est à noter que en suédois, étant une langue très faible en hiérarchie, il n'est pas impoli de ne pas utilisé le nom de famille de quelqu'un.

Pour exprimer sa joie en rencontrant quelqu'un, on peut utiliser Trevligt att träffas. Att träffas est le verb « rencontrer » avec un -s réciproque, et trevligt est un adverbe qui signifie « agréable ». Il y a parfois un Det är au début de la phrase, Det är trevligt att träffas, pour dire « Il est agréable de se rencontrer » mais en tant que phrase de politesse, il n'est pas obligatoire.