Différences entre versions de « Phrase interrogative »

De MultiGram
Ligne 11 : Ligne 11 :
 
[[Catégorie:Phrase simple]]
 
[[Catégorie:Phrase simple]]
  
 +
[[de:Phrase_interrogative]]
 
[[en:Phrase_interrogative]]
 
[[en:Phrase_interrogative]]
 
[[fr:Phrase_interrogative]]
 
[[fr:Phrase_interrogative]]
 
[[it:Phrase_interrogative]]
 
[[it:Phrase_interrogative]]
 
[[nl:Phrase_interrogative]]
 
[[nl:Phrase_interrogative]]

Version du 11 septembre 2014 à 10:14

Les phrases interrogatives se caractérisent par l’intonation montante dans la langue parlée. Quant à la langue écrite, elles se distinguent par l’utilisation des Points d’interrogation à l’envers en début de phrase et à l’endroit en fin de phrase. Elles se construisent sur le mode affirmatif.

¿Cristina está de vacaciones esta semana?

Christine est en vacances cette semaine ? (registre usuel)
Est-ce que Christine est en vacances cette semaine ? (registre usuel)
Christine est-elle en vacances cette semaine ? (registre classique)